《满江红》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    rén
    jié
  • shí
    shuài
    bài
    xìng
    yuán
    mìng
  • xiǎo
    duì
    jīng
    yòu
    cuī
    sòng
    yuán
    róng
    lǐng
    zhèng
    shí
    qǐng
    xiāng
    weī
    cǎo
    yān
    héng
    yáng
    liǔ
    cān
    chà
    xīn
    cuì
    shuǐ
    tiān
    shàng
    xià
    bàng
    qiáo
    róng
    rào
    chóng
    yán
    chéng
  • huā
    zuò
    zhèn
    zhōu
    weí
    zhái
    qiāo
    jié
    míng
    qiāng
    jiàn
    liáng
    fēng
    jìn
    jiǔ
    beī
    yáo
    xiǎng
    hàn
    zhōng
    leì
    weì
    yìng
    wàn
    huí
    jīn
    kàn
    biàn
    便
    suí
    feī
    zhào
    xià
    nán
    zhōu
    cháo
    jīng
    guó

原文: 时帅已拜兴元命
小队旌旗,又催送、元戎领客。政十顷、荷香微度,草烟横碧。杨柳参差新合翠,水天上下俱齐色。傍野桥、容与绕重湖,严城侧。
花作阵,舟为宅。敲羯鼓,鸣羌笛。渐夜凉风进,酒杯无力。遥想汉中鸡肋地,未应万里回金勒。看便随、飞诏下南州,朝京国。



译文及注释
时帅已拜兴元命
小队旌旗,又催送、元戎领客。
时帅已经接受了兴元的命令,
小队的旗帜在风中飘扬,再次催促着元戎带领客人。
政十顷、荷香微度,草烟横碧。
政务繁忙,荷花散发微弱的香气,草烟在碧绿的田野上弥漫。
杨柳参差新合翠,水天上下俱齐色。
杨柳参差错落,新叶合成一片翠绿,水天之间色彩一致。
傍野桥、容与绕重湖,严城侧。
靠近野外的桥梁,环绕着重湖,严密的城墙在一旁。
花作阵,舟为宅。
花朵布成阵势,船只成为住所。
敲羯鼓,鸣羌笛。
敲打着羯鼓,吹奏着羌笛。
渐夜凉风进,酒杯无力。
夜晚渐渐凉风袭来,酒杯中的酒已经无力回天。
遥想汉中鸡肋地,未应万里回金勒。
遥想着汉中这个无用之地,却未能回到万里之外的金勒。
看便随、飞诏下南州,朝京国。
只能看着随风飞舞的诏书下达到南州,向朝廷报告。
注释:
时帅:指当时的将领。
兴元命:指兴元府的命令。
小队旌旗:指小队的旗帜。
元戎:指元戎将军,即古代的将领。
政十顷:指政府的十顷土地。
荷香微度:指荷花散发出的微弱香气。
草烟横碧:指青草的烟雾在碧空中弥漫。
杨柳参差新合翠:指杨柳树丛参差不齐,形成一片新绿。
水天上下俱齐色:指水和天空的颜色相互映衬,一片一色。
傍野桥:指靠近野外的桥梁。
容与绕重湖:指容城绕过重湖。
严城侧:指严城的一侧。
花作阵:指花朵排列成阵势。
舟为宅:指船只作为住所。
敲羯鼓:指敲击羯鼓。
鸣羌笛:指吹奏羌族的笛子。
渐夜凉风进:指夜晚渐渐变凉,凉风吹进来。
酒杯无力:指喝酒时感到无力。
遥想汉中鸡肋地:指远离的汉中地区,被认为是无用之地。
未应万里回金勒:指尚未回到万里之外的金勒地区。
看便随、飞诏下南州:指看着就随即接到了下达南州的诏书。
朝京国:指朝廷的京城。


译文及注释详情»


黄人杰简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!