《水调歌头(次赵帅开西湖韵)》拼音译文赏析

  • shuǐ
    diào
    tóu
    zhào
    shuài
    kaī
    西
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    lín
    chún
  • zhǎng
    xīn
    绿
    huán
    rào
    yuè
    wáng
    shān
    táng
    qīng
    zhòu
    xiá
    yíng
    jìng
    zhōng
    guān
    miàn
    píng
    weí
    shí
    zhàng
    kaī
    yún
    jǐn
    bīng
    jiān
    dǎo
    qíng
    lán
    sòng
    hóng
    鸿
    yuǎn
    xīn
    bái
    ōu
    xián
  • yóu
    rén
    xuān
    chuī
    ràng
    xiǎo
    tiān
    chéng
    huā
    xiū
    liǔ
    qiè
    chūn
    hán
    hǎo
    zài
    fēng
    guāng
    mǎn
    yǎn
    zhī
    yáng
    chūn
    yǒu
    jiǎo
    cuī
    zhào
    xià
    tiān
    guān
    shèng
    xiě
    é
    guī
    fèng
    chí
    kàn

原文: 湖波涨新绿,环绕越王山。棠齐清昼馀暇,赢得静中观。四面屏围碧玉,十里障开云锦,冰监倒晴澜。目送孤鸿远,心与白鸥闲。
隘游人,喧鼓吹,杂歌让。晓天澄霁,花羞柳妒怯春寒。好在风光满眼,只恐阳春有脚,催诏下天关。剩写鹅溪幅,归去凤池看。



译文及注释
湖波涨新绿,环绕越王山。
湖水波浪涨起,绿色新鲜,环绕着越王山。
棠齐清昼馀暇,赢得静中观。
棠齐清晨时光宁静,闲暇之余,赢得了宁静中的欣赏。
四面屏围碧玉,十里障开云锦,冰监倒晴澜。
四周屏幕围绕着碧玉般的湖水,十里之外的障碍物展开了如云锦般的美景,冰监倒映出晴朗的湖面。
目送孤鸿远,心与白鸥闲。
眼睁睁地看着孤独的大雁飞远,心与白鸥一同闲逸。
隘游人,喧鼓吹,杂歌让。
狭窄的游人,喧闹的鼓吹声,杂乱的歌声交织在一起。
晓天澄霁,花羞柳妒怯春寒。
清晨的天空明净,花儿害羞,柳树妒忌,畏惧春寒。
好在风光满眼,只恐阳春有脚,催诏下天关。
幸好眼前风景美不胜收,只怕春天会过得太快,催促着天门关闭。
剩写鹅溪幅,归去凤池看。
只剩下写下鹅溪美景的画卷,回去凤池再次欣赏。
注释:
湖波涨新绿:湖水波浪涨起,绿色的植物在湖边生长。
环绕越王山:环绕着越王山。
棠齐清昼馀暇:棠齐是地名,指在白天空闲的时候。
赢得静中观:赢得在宁静中观赏美景的机会。
四面屏围碧玉:四周屏幕围绕着碧玉般的美景。
十里障开云锦:十里的屏障展开,像云彩般的锦绣。
冰监倒晴澜:冰监是指冰山,倒映着晴朗的湖面。
目送孤鸿远:眼睁睁地看着孤独的大雁飞远。
心与白鸥闲:心灵与白鸥一起闲适。
隘游人:狭窄的游人。
喧鼓吹:喧闹的鼓乐和吹奏乐器声。
杂歌让:各种歌曲混杂在一起。
晓天澄霁:清晨天空明亮。
花羞柳妒怯春寒:花朵害羞,柳树嫉妒,怯于春寒。
好在风光满眼:幸好眼前是美景。
只恐阳春有脚:只怕春天过得太快。
催诏下天关:催促诏令下达到天关。
剩写鹅溪幅:剩下的时间写下鹅溪的景色。
归去凤池看:回去凤池观赏。


译文及注释详情»


林淳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!