《鹧鸪天(西湖)》拼音译文赏析

  • zhè
    tiān
    西
  • [
    sòng
    ]
    lín
    chún
  • tiān
    jìn
    zhī
    lòu
    nóng
    shān
    chūn
    fēng
    xián
    huā
    cǎo
    jiē
    xiān
    céng
    zài
    jūn
    wáng
    yuàn
    pàn
    zhōng
  • shí
    huì
    nán
    féng
    cháo
    weí
    sān
    gōng
    jiāo
    lóng
    feī
    biàn
    便
    quǎn
    téng
    yún
    yǒu
    gōng

原文: 天近祅知雨露浓。湖山无日不春风。闲花野草皆掀舞,曾在君王愿盼中。
时易得,会难逢。朝为逆旅暮三公。蛟龙得雨飞无便,鸡犬腾云夙有功。



译文及注释
天近祅知雨露浓。
天近,祅知,雨露浓。
近:接近;祅:神灵;知:知晓;雨露:雨水和露水;浓:丰富。

湖山无日不春风。
湖山,无日,不春风。
湖山:湖泊和山川;无日:每天;不:没有;春风:春天的风。

闲花野草皆掀舞,
闲花,野草,皆掀舞。
闲花:自由生长的花朵;野草:野外生长的草;皆:都;掀舞:舞动。

曾在君王愿盼中。
曾,在君王愿盼中。
曾:曾经;君王:国君;愿盼:期望。

时易得,会难逢。
时易得,会难逢。
时:时机;易得:容易得到;会:机会;难逢:难得遇到。

朝为逆旅暮三公。
朝为逆旅,暮三公。
朝:早晨;逆旅:逆境;暮:傍晚;三公:指官职高的人。

蛟龙得雨飞无便,
蛟龙得雨,飞无便。
蛟龙:传说中的神龙;得雨:得到雨水;飞无便:自由自在地飞翔。

鸡犬腾云夙有功。
鸡犬腾云,夙有功。
鸡犬:鸡和狗;腾云:飞上云端;夙:早;有功:有成就。
注释:
天近祅知雨露浓:祅知,指神灵知晓。表示天空接近神灵,所以雨露更加丰沛。

湖山无日不春风:湖山指山水景色,表示每天都有春风吹拂。

闲花野草皆掀舞:闲花野草指自然界的植物,掀舞表示它们在风中摇曳舞动。

曾在君王愿盼中:曾经在君王的期望和盼望之中。

时易得,会难逢:时机容易得到,但是机会难得遇到。

朝为逆旅暮三公:早晨还是逆旅(指没有官职的人),晚上却成为三公(指高官显贵)。

蛟龙得雨飞无便:蛟龙得到雨水的滋润,可以自由地飞翔。

鸡犬腾云夙有功:鸡犬指普通的家禽和家犬,腾云表示它们有功劳。意思是即使是普通的事物也有它们的价值和作用。


译文及注释详情»


林淳简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!