《西江月》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    zhòng
    shū
  • weì
    guò
    huá
    lín
    fāng
    jiān
    yáng
    jǐng
    shěn
    zhū
    qīng
    yún
    jiàng
    tuán
    rén
    jiān
    gān
    lòu
    shén
    dǐng
    shí
    fēn
    huǒ
    lóng
    pán
    sān
    cùn
    hóng
    zhū
    qīng
    hán
    bīng
    yún
    zhī
    shēn
    qīng
    feī

原文: 味过华林芳蒂,色兼阳井沈朱。轻匀绛蜡里团酥。不比人间甘露。神鼎十分火棘,龙盘三寸红珠。清含冰蜜洗云腴。只恐身轻飞去。



译文及注释
味过华林芳蒂,指味道超过了华林芳蒂的花香。
色兼阳井沈朱,指颜色既有阳井的红色,又有沈朱的深红色。
轻匀绛蜡里团酥,指轻轻地搅拌绛蜡,使其变得酥软。
不比人间甘露,指它的味道不亚于人间的甘露。
神鼎十分火棘,指神鼎非常炽热。
龙盘三寸红珠,指龙盘在三寸红珠上盘旋。
清含冰蜜洗云腴,指它清澈地含着冰蜜,洗净了云腴。
只恐身轻飞去,指只怕它的身体轻飘飞走。
注释:
味过华林芳蒂:指味道超过了华林芳蒂(一种香气浓郁的花卉)。
色兼阳井沈朱:指颜色像阳井沈朱(一种红色宝石)一样鲜艳。
轻匀绛蜡里团酥:轻轻地搅拌绛蜡(一种红色颜料)使其变得柔软。
不比人间甘露:指其味道不亚于人间的甘露(指美味)。
神鼎十分火棘:指神鼎(一种神奇的炼丹炉)非常炽热。
龙盘三寸红珠:指龙盘(指龙的身体)上有三寸大小的红珠(指龙珠)。
清含冰蜜洗云腴:指清澈地含着冰蜜(指美味)洗净了云腴(指美味)。
只恐身轻飞去:只怕身体轻飘飞走。


译文及注释详情»


仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。