《浪淘沙(杨梅)》拼音译文赏析

  • làng
    táo
    shā
    yáng
    meí
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    guān
  • shǒu
    jīng
    pán
    leǐ
    xiān
    wán
    hóng
    xiāo
    jiǎn
    suì
    què
    chéng
    tuán
    dòu
    ān
    pái
    jīn
    biàn
    guàn
    weì
    shèng
    jiāng
    hán
    zhī
    beì
    suān
    jiāng
    bān
    kàn
    dàn
    xiāng
    xiāo
    sǔn
    cái
    dào
    cháng
    ān

原文: 素手不晶盘。垒起仙丸。红绡剪碎却成团。逗得安排金粟遍,何似鸡冠。味胜玉浆寒。只被宜酸。莫将荔子一般看。色淡香消僝僽损,才到长安。



译文及注释
素手不晶盘。垒起仙丸。红绡剪碎却成团。逗得安排金粟遍,何似鸡冠。味胜玉浆寒。只被宜酸。莫将荔子一般看。色淡香消僝僽损,才到长安。

素手:纤细的手指
不晶盘:不用晶盘
垒起:堆积起来
仙丸:仙丹
红绡:红色丝绸
剪碎:剪成碎片
却成团:却又凝聚成团
逗得:引起
安排:散布
金粟:金黄色的米粒
遍:遍布
何似:何如
鸡冠:鸡冠花
味胜:味道胜过
玉浆:美味的饮品
寒:凉爽
只被:只有
宜酸:适宜酸味
莫将:不要把
荔子:荔枝
一般看:一般视之
色淡:颜色淡雅
香消:香气消散
僝僽:烦恼
损:减损
才到:刚刚到达
长安:古代中国的都城
注释:
素手:指白皙纤细的手。
不晶盘:不用玉盘。
垒起仙丸:指将荔枝堆叠成球状。
红绡:红色的绸子。
剪碎:将绸子剪成小块。
却成团:却又自然地聚集在一起。
逗得安排金粟遍:指荔枝的香味吸引了很多人。
何似鸡冠:指荔枝的形状像鸡冠。
味胜玉浆寒:指荔枝的味道比冷的玉浆更美。
只被宜酸:只需稍微加点酸味。
莫将荔子一般看:不要把荔枝看得太平凡。
色淡香消僝僽损:指荔枝的颜色淡雅,香味消散,有些损失。
才到长安:指荔枝刚刚运到长安。


译文及注释详情»


王观简介: 王观是宋代著名词人,生于如皋(今江苏如皋),字通叟,其生卒年份分别为1035年至1100年。他曾在开封府试官时得中科举及第,宋仁宗嘉佑二年(1057年)考中进士。后历任大理寺丞、江都知县等职,在任时撰写了《扬州赋》和《扬州芍药谱》,宋神宗阅后大喜,大加褒赏,并重用他为翰林学士净土。