原文: 湘南楼上好凭栏。西风吹鼻酸。宦游何处不惊湍。白鸥盟已寒。空饮恨,废追欢。沈郎衣带宽。故人休放酒杯干。而今行路难。
译文及注释:
湘南楼上好凭栏,西风吹鼻酸。
宦游何处不惊湍,白鸥盟已寒。
空饮恨,废追欢,沈郎衣带宽。
故人休放酒杯干,而今行路难。
湘南楼上好凭栏:在湘南楼上,很适合倚栏而望。
西风吹鼻酸:西风吹来,使人感到鼻子发酸。
宦游何处不惊湍:无论到哪里游历,都会被急流所惊吓。
白鸥盟已寒:白鸥的群体已经冷落。
空饮恨,废追欢:空空地饮酒,只剩下悔恨,放弃了追求欢乐。
沈郎衣带宽:沈郎的衣带宽松。
故人休放酒杯干:故人啊,请不要再举起酒杯干杯。
而今行路难:如今行路艰难。
注释:
湘南楼上好凭栏:指在湘南地区的楼上,站在栏杆边,景色优美。
西风吹鼻酸:西风吹来,使人感到鼻子发酸,表示寒冷的感觉。
宦游何处不惊湍:无论在哪里游历,都会被急流所惊吓。
白鸥盟已寒:白鸥是指鸥鸟,盟指誓约。表示曾经的誓约已经冷淡。
空饮恨,废追欢:空饮指空着杯子,表示心中充满了悲伤和怨恨,废追欢指不再追求快乐。
沈郎衣带宽:沈郎指沈约,衣带宽表示他的衣带很宽松,暗示他的身份地位低下。
故人休放酒杯干:劝告故人不要再喝酒,放下酒杯。
而今行路难:现在行走的路途困难重重,表示生活艰辛。
译文及注释详情»
向滈简介: 向滈(773-819)字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人,是中国宋代著名的词人。自小便喜欢创作诗歌,才华横溢,然而贫困阻碍了他的发展。他的妻子的父亲曾将他的妻子嫁给了别人,因为不愿意女儿与一个贫穷的人过活。 但向滈和他妻子相互扶持,最终共同度过了贫困的岁月。他们的感人故事被后人传颂,并成为中国文学史上的佳话。 向滈的代表作品有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,这些脍炙人口的词作都流传至今。他对于宋代文学的贡献不可忽视,他的词歌曲抒发了那个时代人们的情感与思想,以及社会的风貌,得到了广泛的好评。 向滈在819年去世,享年47岁,留下了一部美丽动人的词作,成为了中国文学史上的重要人物。