《阮郎归》拼音译文赏析

  • ruǎn
    láng
    guī
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • shū
    yǐng
    zhào
    héng
    táng
    dōng
    fēng
    chuī
    àn
    xiāng
    lǒng
    tóu
    guī
    zhǐ
    cāng
    máng
    jiāng
    nán
    chūn
    xìng
    cháng
    jiōng
    xiǎo
    yuàn
    jìng
    huí
    láng
    yǒu
    rén
    píng
    duǎn
    qiáng
    jiǎo
    shēng
    jīng
    mèng
    yuè
    héng
    chuāng
    shí
    néng
    duàn
    cháng

原文: 隔离疏影照横塘。东风吹暗香。陇头归路指苍茫。江南春兴长。扃小院,静回廊。有人凭短墙。角声惊梦月横窗。此时能断肠。



译文及注释
隔离疏影照横塘。
隔离:分隔开来
疏影:稀疏的影子
照:照耀
横塘:横塘江,指江南地区的一条江河

东风吹暗香。
东风:春风
吹:吹拂
暗:浓郁
香:花香

陇头归路指苍茫。
陇头:山陇之上
归路:回家的路
指:指引
苍茫:茫茫无边

江南春兴长。
江南:指江南地区
春兴:春天的兴盛
长:蓬勃发展

扃小院,静回廊。
扃:门闩
小院:小庭院
静:安静
回廊:围绕庭院的走廊

有人凭短墙。
凭:倚靠
短墙:低矮的围墙

角声惊梦月横窗。
角声:牛角声,指夜晚的声音
惊梦:惊醒的梦境
月横窗:月光横过窗户

此时能断肠。
此时:此刻
能:可以
断肠:形容极度伤感
注释:
隔离疏影照横塘:指隔离的影子照在横塘上,形容景色幽美。

东风吹暗香:指春天的东风吹来,花香浓郁。

陇头归路指苍茫:陇头是指远方,归路指回家的路,苍茫表示远远的地方。

江南春兴长:指江南地区的春天兴盛而长久。

扃小院,静回廊:扃指关上,小院指小庭院,回廊指回廊走廊。

有人凭短墙:有人倚着矮墙。

角声惊梦月横窗:角声指鸡鸣声,惊梦指惊醒的梦境,月横窗指月光透过窗户。

此时能断肠:指此时景色美丽动人,令人感伤。


译文及注释详情»


向滈简介: 向滈(773-819)字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人,是中国宋代著名的词人。自小便喜欢创作诗歌,才华横溢,然而贫困阻碍了他的发展。他的妻子的父亲曾将他的妻子嫁给了别人,因为不愿意女儿与一个贫穷的人过活。 但向滈和他妻子相互扶持,最终共同度过了贫困的岁月。他们的感人故事被后人传颂,并成为中国文学史上的佳话。 向滈的代表作品有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,这些脍炙人口的词作都流传至今。他对于宋代文学的贡献不可忽视,他的词歌曲抒发了那个时代人们的情感与思想,以及社会的风貌,得到了广泛的好评。 向滈在819年去世,享年47岁,留下了一部美丽动人的词作,成为了中国文学史上的重要人物。