《武陵春(藤州江月楼)》拼音译文赏析

  • líng
    chūn
    téng
    zhōu
    jiāng
    yuè
    lóu
  • [
    sòng
    ]
    xiàng
  • cháng
    jiǔ
    xǐng
    rén
    sàn
    hòu
    fēng
    yuè
    mǎn
    jiāng
    lóu
    lóu
    wài
    yān
    wàn
    qǐng
    qiū
    gāo
    kǎn
    lěng
    sōu
    sōu
    xiǎng
    jiàn
    yún
    huán
    xiāng
    shī
    湿
    xié
    zhuì
    sāo
    tóu
    liǎng
    chù
    xiāng
    yàng
    chóu
    xiū
    gēng
    zhào
    zhōu

原文: 长记酒醒人散后,风月满江楼。楼外烟波万顷秋。高槛冷飕飕。想见云鬟香雾湿,斜坠玉搔头。两处相思一样愁。休更照鄜州。



译文及注释
长记酒醒人散后,风月满江楼。
长时间记得酒醒后人散,风月充满江楼。
楼外烟波万顷秋。
楼外烟雾滚滚,江水波澜起伏,秋意浓厚。
高槛冷飕飕。
高槛上冷飕飕的寒风吹过。
想见云鬟香雾湿,斜坠玉搔头。
想要见到云鬟被香雾湿润,斜坠的玉梳头。
两处相思一样愁。
两地相思之苦同样令人忧愁。
休更照鄜州。
不要再照亮鄜州了。
注释:
长记酒醒人散后:长时间记得酒醒后人们散去的情景
风月满江楼:楼上风景和月色充满了整个江楼
楼外烟波万顷秋:楼外的烟波在秋天中延绵无尽
高槛冷飕飕:高高的栏杆冷飕飕地吹着风
想见云鬟香雾湿:想要见到云鬟(女子的头发)被香雾湿润的情景
斜坠玉搔头:斜斜地垂落着玉搔头(发髻)
两处相思一样愁:两地相思的痛苦一样
休更照鄜州:不要再照亮鄜州(指月亮不要再照亮离自己远去的地方)


译文及注释详情»


向滈简介: 向滈(773-819)字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人,是中国宋代著名的词人。自小便喜欢创作诗歌,才华横溢,然而贫困阻碍了他的发展。他的妻子的父亲曾将他的妻子嫁给了别人,因为不愿意女儿与一个贫穷的人过活。 但向滈和他妻子相互扶持,最终共同度过了贫困的岁月。他们的感人故事被后人传颂,并成为中国文学史上的佳话。 向滈的代表作品有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,这些脍炙人口的词作都流传至今。他对于宋代文学的贡献不可忽视,他的词歌曲抒发了那个时代人们的情感与思想,以及社会的风貌,得到了广泛的好评。 向滈在819年去世,享年47岁,留下了一部美丽动人的词作,成为了中国文学史上的重要人物。