《定风波(五·刁学士宅藏春坞)》拼音译文赏析

  • dìng
    fēng
    ·
    diāo
    xué
    shì
    zhái
    zàng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    zhòng
    shū
  • nán
    hǎo
    chūn
    suǒ
    chí
    tíng
    shān
    sòng
    yún
    lái
    cháng
    mèng
    shuǐ
    huā
    zhī
    míng
    yān
    cǎo
    shàng
    dōng
    chéng
    xiè
    wài
    yáng
    liǔ
    wǎn
    qīng
    qīng
    shōu
    shí
    nián
    huá
    zàng
    zhù
    àn
    zhuàn
    xiāo
    lòu
    xīn
    shēng
    nài
    liú
    yīng

原文: 南徐好,春坞锁池亭。山送云来长入梦,水浮花去不知名。烟草上东城。歌榭外,杨柳晚青青。收拾年华藏不住,暗传消息漏新声。无计奈流莺。



译文及注释
南徐好,春坞锁池亭。
南方的徐州美好,春天的坞子锁住了池亭。
山峦送来云彩长长地进入我的梦中,水面上漂浮的花朵却不知名字。
烟草在东城上飘扬。歌榭外,杨柳晚晚地青翠。
整理岁月却无法隐藏,暗中传递的消息泄露了新的声音。
无计可奈的只有流莺。
注释:
南徐好:指南徐地区景色优美。
春坞锁池亭:春天的坞(小山丘)上有一座锁着的池亭,暗示景色幽美,但无法进入。
山送云来长入梦:山峰将云彩送来,长时间进入梦境,形容山景如梦如幻。
水浮花去不知名:水面上漂浮的花朵随着水流漂走,不知道它们的名字。
烟草上东城:烟草在东城上方生长,暗示东城的景色宜人。
歌榭外,杨柳晚青青:在歌榭(供人歌唱的亭子)外面,杨柳在傍晚时分依然青翠欲滴。
收拾年华藏不住:指时间的流逝无法阻止,暗示人们无法阻止年华的逝去。
暗传消息漏新声:暗指消息传播不畅,新的声音无法传达。
无计奈流莺:无法计算或应对流莺(指人们的心情)的变化。


译文及注释详情»


仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。