《减字木兰花》拼音译文赏析

  • jiǎn
    lán
    huā
  • [
    sòng
    ]
    weì
    rén
  • 西
    lóu
    míng
    yuè
    yǎn
    yìng
    huā
    qiān
    shù
    xuě
    lóu
    shàng
    rén
    guī
    chóu
    tīng
    chéng
    yàn
    feī
  • rén
    chù
    yòu
    jiàn
    jiāng
    nán
    chūn
    fāng
    xìn
    nán
    xún
    hòu
    táo
    huā
    liú
    shuǐ
    shēn

原文: 西楼明月。掩映梨花千树雪。楼上人归。愁听孤城一雁飞。
玉人何处。又见江南春色暮。芳信难寻。去后桃花流水深。



译文及注释
西楼明月。掩映梨花千树雪。楼上人归。愁听孤城一雁飞。
西楼明月:西边楼阁中的明亮月光。
掩映梨花千树雪:月光映照下,梨花像千树的雪一样。
楼上人归:楼上的人回家了。
愁听孤城一雁飞:我忧愁地听着孤城中一只雁飞过。

玉人何处。又见江南春色暮。芳信难寻。去后桃花流水深。
玉人何处:美丽的女子在哪里?
又见江南春色暮:又看到江南的春天渐渐暮色降临。
芳信难寻:美好的消息难以寻觅。
去后桃花流水深:离别之后,桃花依然在流水中深深地流淌。
注释:
西楼明月:指西边楼阁中的明亮月光。
掩映:被遮挡、遮蔽。
梨花千树雪:形容梨花盛开如雪一般。
楼上人归:楼上的人回家了。
愁听孤城一雁飞:形容孤城中只有一只雁飞过,引起愁绪。
玉人何处:指心爱的人在何处。
又见江南春色暮:再次看到江南春天的景色,但已是傍晚时分。
芳信难寻:美好的消息难以寻找。
去后桃花流水深:离别之后,桃花依然盛开,流水依然深远。


译文及注释详情»


魏夫人简介: 魏夫人,名玩,字玉汝,是北宋著名的女词人。她出生在襄阳(今湖北襄阳市),生卒年不详,个人生平亦无可考。 魏夫人为曾布之妻,魏泰之姊,封鲁国夫人。在宋代,她以文学创作而闻名,被誉为女词派代表之一。朱熹甚至将她与李清照并提,并在《朱子语类》卷一四零中称:“本朝妇人能文,只有李易安与魏夫人。”她的文集《魏夫人集》曾广受欢迎。然而,现存的作品却极少,仅有诗一首-《虞美人草行》(收录于《诗话总龟》卷二十一)和词十余首(由周泳先辑成《鲁国夫人词》)残留下来。 魏夫人所作的词曲风潇洒,情感真挚,以爱情为主题,表达了她对爱情的执着信仰。她的文学成就不但在当时备受推崇,而且对后世女性文学也产生了深远的影响。