原文: 红日迟迟,虚郎转影,槐阴迤逦西斜。彩笔工夫,难状晚景烟霞。蝶尚不知春去,谩绕幽砌寻花。奈猛风过后,纵有残红,飞向谁家。
始知青鬓无价,叹飘零官路,荏苒年华。今日笙歌业里,特地咨嗟。席上青衫湿透,算感旧、何止琵琶。怎不教人易老,多少离愁,散在天涯。
译文及注释:
红日迟迟,虚郎转影,槐阴迤逦西斜。
红日缓缓西沉,虚郎的身影在转动,槐树的阴影弯曲向西斜。
彩笔工夫,难状晚景烟霞。
用彩笔描绘晚霞的美景,难以表达晚景的绚烂。
蝶尚不知春去,谩绕幽砌寻花。
蝴蝶还不知道春天已经离去,还在幽静的花坛中寻找花朵。
奈猛风过后,纵有残红,飞向谁家。
可是在猛烈的风过后,即使有残留的花瓣,也飘向了谁家。
始知青鬓无价,叹飘零官路,荏苒年华。
才知道青丝发丝无价,叹息飘零在官场之路上,岁月荏苒。
今日笙歌业里,特地咨嗟。
今天在繁华的娱乐场所,特意感叹。
席上青衫湿透,算感旧、何止琵琶。
坐在席上的青衫已经湿透,感叹的不仅仅是旧时的琵琶。
怎不教人易老,多少离愁,散在天涯。
怎么不让人容易变老,有多少离愁散落在天涯。
注释:
红日迟迟:太阳升起的时间较晚,意味着时间过得很慢。
虚郎转影:虚郎指的是太阳,转影指的是太阳的光影在地面上移动。
槐阴迤逦西斜:槐树的阴影弯曲地斜向西边。
彩笔工夫:用彩色的笔勾勒出景色的技巧。
难状晚景烟霞:难以描绘出晚上的景色中的烟雾和霞光。
蝶尚不知春去:蝴蝶还不知道春天已经过去。
谩绕幽砌寻花:徒劳地在幽静的花坛周围寻找花朵。
奈猛风过后:然而,经过猛烈的风吹之后。
纵有残红,飞向谁家:即使还有残留的花瓣,也不知道它们会飘向哪个家庭。
始知青鬓无价:才知道青丝发辫是无价的。
叹飘零官路:叹息着在官场中的飘零。
荏苒年华:光阴荏苒,岁月如梭。
今日笙歌业里:今天在娱乐场所中。
特地咨嗟:特意感叹。
席上青衫湿透:坐在席子上的青衣已经湿透。
算感旧、何止琵琶:感叹旧时光,不仅仅是琵琶的声音。
怎不教人易老:怎么不让人容易变老。
多少离愁,散在天涯:多少离别的忧愁散落在天涯。
译文及注释详情»
司马光简介: 司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,出生于河南省信阳市光山县,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》、《辞海》等明确记载,世称涑水先生,是北宋史学家、文学家,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。