《阮郎归·渔舟容易入春山》拼音译文赏析

  • ruǎn
    láng
    guī
    ·
    zhōu
    róng
    chūn
    shān
  • [
    sòng
    ]
    guāng
  • zhōu
    róng
    chūn
    shān
    xiān
    jiā
    yuè
    xián
    chuāng
    shā
    huǎng
    yìng
    zhū
    yán
    xiāng
    féng
    zuì
    mèng
    jiān
  • sōng
    lòu
    lěng
    hǎi
    shuāng
    yīn
    cōng
    cōng
    zhěng
    zhào
    hái
    luò
    huā
    shuǐ
    chán
    chán
    chóng
    xún
    nán

原文: 渔舟容易入春山,仙家日月闲。绮窗纱幌映朱颜,相逢醉梦间。
松露冷,海霜殷。匆匆整棹还。落花寂寂水潺潺,重寻此路难。



译文及注释
渔舟容易入春山,仙家日月闲。
渔船轻易进入春山,仙家过着悠闲自在的生活。

绮窗纱幌映朱颜,相逢醉梦间。
美丽的窗户和帷幕映照着红颜美人,相遇时仿佛置身于醉梦之中。

松露冷,海霜殷。匆匆整棹还。
松露寒冷,海霜浓厚。匆忙地整理船只归还。

落花寂寂水潺潺,重寻此路难。
落花静静地飘落,水声潺潺。再次寻找这条路途艰难。
注释:
渔舟:指渔民的船只。
春山:指春天的山景。
仙家:指仙人的家。
日月闲:指仙人过着自由自在的生活。
绮窗纱幌:指华丽的窗户和窗帘。
朱颜:指美丽的容颜。
相逢:指相遇。
醉梦间:指在醉酒或梦中。
松露:指松树上的露水。
海霜:指海边的霜。
整棹:指整理船只。
落花:指落下的花瓣。
水潺潺:指流水的声音。
重寻:指再次寻找。
此路难:指这条路很难走。


译文及注释详情»


赏析
《阮郎归》这首词,写出了一叶渔舟偶然进入春山仙境,领略到与人世间不同的悠闲岁月。作者通过描绘绮窗雕花、薄纱窗帘和倩影,表现出朦胧恍惚之境,写出艳遇的心理。同时,通过写景如松间夜露和海上朝霞,来暗示时序推移,离别之时将至。 本词从题材上而言,正是以渔家为背景,以山中仙境和仙女的形象为情感载体,展现出追求梦幻和追求自由的人们对于世俗苦闷生活的逃避和抗拒。在描绘场景方面,作者运用了许多细节描写,使得整篇词散发出一种清新、典雅而又充满无限美好的意境。 此外,在表达情感方面,作者也特别突出了所表达的浪漫主义思想。传统文化认为“仙”是逍遥自在、自由自在的象征,而且仙女往往被赋予超凡脱俗、纯洁高贵的存在形象。此词中,作者运用了仙女的形象,来传达出对于美好生活和自由自在的向往。同时,对于人生中必然存在的离别和时光流逝,作者感慨万分,写出了诗人领略到了世间真情的一面,并深刻地表现出人生与自然之间不可逆转的关系。 因此,可以说,《阮郎归》这首词具有高度的艺术价值,以其独特的意境和别致的构思,为我们展示了浪漫主义文学的风采,同时也表达了人们心灵深处对于纯粹自由生活和美好情感的向往。 赏析详情»


司马光简介: 司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,出生于河南省信阳市光山县,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》、《辞海》等明确记载,世称涑水先生,是北宋史学家、文学家,历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。