《玉蝴蝶》拼音译文赏析

  • dié
  • [
    sòng
    ]
    bǐng
  • zhuàng
    suì
    fēn
    fāng
    miàn
    huì
    fēng
    cǎo
    yǎn
    jià
    chūn
    róng
    bào
    zhèng
    cháo
    tiān
    guī
    wěn
    guī
    gōng
    wàng
    yáo
    jiǔ
    chóng
    jiàng
    bān
    hàn
    zhào
    zhī
    fēng
    zhàn
    ēn
    nóng
    jǐn
    huái
    chóng
    sān
    gōng
  • yōng
    róng
    lín
    zhàng
    luó
    huán
    liè
    guàn
    gài
    yún
    cóng
    mǎn
    chéng
    táo
    jìn
    jiāng
    fāng
    xiè
    dōng
    fēng
    liǔ
    yān
    qīng
    wàn
    tiáo
    hèn
    huā
    lòu
    chóng
    qiān
    diǎn
    hóng
    cōng
    cōng
    qiě
    peí
    zhū
    tóng
    zuì
    jīn
    zhōng

原文: 壮岁分符方面,惠风草偃,禾稼春融。报政朝天,归去稳步龟宫。望尧蓂、九重绛阙,颁汉诏、五色芝封。湛恩浓。锦衣槐里,重继三公。
雍容。临歧祖帐,绮罗环列,冠盖云丛。满城桃李,尽将芳意谢东风。柳烟轻、万条离恨,花露重、千点啼红。莫匆匆。且陪珠履,同醉金钟。



译文及注释
壮岁分符方面,惠风草偃,禾稼春融。
壮年时分,符合天时,和风吹拂,草木俯伏,庄稼茁壮春天融化。

报政朝天,归去稳步龟宫。
向朝廷报告政务,回归宫殿步履稳健。

望尧蓂、九重绛阙,颁汉诏、五色芝封。
仰望尧时的美好景象,九重红色宫阙,颁发汉朝的诏令,赐予五色芝草封赏。

湛恩浓。
恩泽深厚。

锦衣槐里,重继三公。
身着锦衣,居住在槐树下,继承三公之位。

雍容。临歧祖帐,绮罗环列,冠盖云丛。
态度优雅从容。站在祖先的帐篷前,华丽的绮罗装饰,冠盖如云。

满城桃李,尽将芳意谢东风。
满城的桃花梨花,将芬芳之意送给东风。

柳烟轻、万条离恨,花露重、千点啼红。
柳树的轻烟,无数条离别的忧伤,花露的浓重,千点红泪。

莫匆匆。且陪珠履,同醉金钟。
不要匆忙。先陪伴着珍贵的鞋履,一同陶醉在金钟的声音中。
注释:
壮岁分符方面:壮年时分,指的是年轻时的时光。

惠风草偃:和风吹拂,草木低垂。形容春天和煦的气候,草木茂盛。

禾稼春融:禾稼在春天生长茂盛,春天的气候有利于农作物的生长。

报政朝天:向朝廷报告政务,表示忠诚。

归去稳步龟宫:回到宫殿中,步履稳健如龟行。形容归宫后的庄重态度。

望尧蓂、九重绛阙:向尧帝祈求福祉,九重宫阙的红色门楼。表示向上帝祈求祝福。

颁汉诏、五色芝封:颁发汉朝的诏令,用五色的芝草封存。表示受到皇帝的赏识和封赏。

湛恩浓:皇帝的恩宠深厚。

锦衣槐里:锦衣华服的人居住的地方。

重继三公:继承三公之职,指继承高官显贵的地位。

雍容:态度从容自若。

临歧祖帐:在祖先的帐篷前。

绮罗环列:华丽的织物装饰环绕。

冠盖云丛:帽盖如云堆叠。形容车马众多,盖顶密集。

满城桃李:整个城市都是桃花和李花。形容春天花开的盛景。

尽将芳意谢东风:把花的芬芳之意尽情地向东风表达感谢。

柳烟轻、万条离恨:柳树的烟雾轻飘飘的,形容离别的伤感。

花露重、千点啼红:花朵上的露水很多,形成千点红泪。形容花朵的美丽和伤感。

莫匆匆:不要匆忙。

且陪珠履,同醉金钟:暂时陪伴在珍贵的鞋履旁边,一起醉酒。表示享受富贵的生活。


译文及注释详情»


李邴简介: 李邴,字汉老,号龙龛居士,生于宋神宗元丰八年(1085年),卒于高宗绍兴十六年(1146年),享年62岁。他来自济州任城(今山东济宁)。在崇宁五年(1106年)时,他通过了进士考试。后来逐步升迁至翰林学士等职务。高宗即位后,李邴成为了兵部侍郎,兼直学士院。苗傅、刘正彦叛乱时,李邴以顺逆祸福之理劝止,并密告殿帅王元,建议对叛军进行禁旅击贼的行动。 李邴曾经担任资政殿学士,负责战阵、守备、措画和绥怀等多项工作,一直工作到晚年。他在泉州度过了最后17年的生活,在那里逝世。谥号为文敏,李邴著有草堂集一百卷,存世的词作品有8首。