《钿带长中腔》拼音译文赏析

  • tián
    dài
    cháng
    zhōng
    qiāng
  • [
    sòng
    ]
    wàn
    yǒng
  • zhēn
    xiāng
    fēng
    qián
    chaī
    shè
    náng
    nèn
    qīng
    hóng
    jiān
    dǒu
    fāng
    fēng
    liú
    guì
    jiào
    lán
    huì
    huāng
    zhàn
    ruǐ
    zhū
    chūn
    guāng
  • xiù
    jié
    liú
    zhì
    hún
    mèng
    yōu
    róng
    sàn
    mǎn
    dòng
    fáng
    cháo
    hán
    liào
    qiào
    jiāo
    dāng
    zháo
    yào
    hán
    láng

原文: 簇真香。似风前拆麝囊。嫩紫轻红,间斗异芳。风流富贵,自觉兰蕙荒。独占蕊珠春光。
绣结流苏密致,魂梦悠飏。气融液散满洞房。朝寒料峭,殢娇不易当。着意要得韩郎。



译文及注释
簇真香。似风前拆麝囊。
聚集的真香,像风前打开麝香囊。
嫩紫轻红,间斗异芳。
嫩紫色轻盈,红色微妙,芳香独特。
风流富贵,自觉兰蕙荒。
风流富贵之人,自觉兰花和兰草稀少。
独占蕊珠春光。
独自占有花蕊上的珍珠,享受春光。

绣结流苏密致,魂梦悠飏。
绣着结的流苏精致,魂魄在梦中飘荡。
气融液散满洞房。
香气融合,液体散发,充满洞房。
朝寒料峭,殢娇不易当。
早晨寒冷,料理娇媚不容易。
着意要得韩郎。
刻意想要得到韩郎。
注释:
簇真香:指花朵聚集在一起,散发出浓郁的香气。
似风前拆麝囊:比喻花香浓郁,如同打开麝香囊一样。
嫩紫轻红:形容花朵的颜色,嫩紫色和轻红色。
间斗异芳:形容花朵的香气,异香四溢。
风流富贵:形容花朵的姿态优美,富丽堂皇。
自觉兰蕙荒:自以为是兰花和兰草的荒芜之地,表示自负。
独占蕊珠春光:形容花朵独自占据春天的美景。
绣结流苏密致:形容花朵的细腻和精致,如绣花结和流苏一样。
魂梦悠飏:形容花朵的美丽如梦境般飘逸。
气融液散满洞房:形容花朵的香气弥漫在整个房间。
朝寒料峭:形容早晨的寒冷和刺骨。
殢娇不易当:形容花朵的娇嫩不易被人捧持。
着意要得韩郎:表示花朵渴望得到韩郎(指人)的青睐。


译文及注释详情»


万俟咏简介: 万俟咏,出生和逝世的年份均不详,是北宋末南宋初的词人。他的字号是雅言,自称词隐、大梁词隐。据《碧鸡漫志》卷2记载,哲宗元佑时期,他已以诗赋见称于时。然而,他屡试不第,于是绝意仕进,痴迷于歌酒之乐。 他自称“大梁词隐”,徽宗政和初年,被召试补官,并授予大晟府制撰职务。 绍兴五年(1135年),担任下州文学一职。 他善于使用音律,能够创造出新的声音。 万俟咏的词作品,学习了柳永的风格,现存有27首。