《长相思·山驿》拼音译文赏析

  • cháng
    xiāng
    ·
    shān
    驿
  • [
    sòng
    ]
    wàn
    yǒng
  • duǎn
    cháng
    tíng
    jīn
    qíng
    lóu
    wài
    liáng
    chán
    yùn
    shēng
    qiū
    gēng
    qīng
  • yún
    píng
    shān
    héng
    qiū
    shēng
    yàn
    shēng
    xíng
    rén
    yào
    tīng

原文: 短长亭,古今情。楼外凉蟾一晕生,雨余秋更清。
暮云平,暮山横。几叶秋声和雁声,行人不要听。


相关标签:写景

译文及注释
短长亭,古今情。楼外凉蟾一晕生,雨余秋更清。
短长亭,古今之情。楼外凉蟾一轮出现,雨后秋天更加清新。
暮云平,暮山横。几叶秋声和雁声,行人不要听。
夕阳下的云彩平静,夕阳下的山峦横亘。几片秋叶和雁鸣声相和,行人不要听取。
注释:
短长亭:古代长安城内的一处亭子,据说是唐朝诗人白居易的故居。

古今情:指古代和现代的情感。

楼外凉蟾一晕生:指在楼外,凉爽的月光映照下,蟾蜍的影子在地上晕开。

雨余秋更清:指雨后的秋天更加清新。

暮云平:指夕阳下的云彩平静。

暮山横:指夕阳下的山峰横卧。

几叶秋声和雁声:指几片落叶和雁鸣声交织在一起。

行人不要听:指行人不要被这些声音所打扰。


译文及注释详情»


简析
这首词是佚名作品,与另一首《长相思·雨》有相似的主题,用韵也很相近,可能是同时所作。词中描绘了雨后山驿的黄昏景色和客人在旅途中所感受到的离愁别绪。全词语淡情深,工于写景,善于造境,通过对环境和自然现象的描写,表达出词人内心那种孤独和无限的忧伤。上片先是描述了山驿望中所见的景色,并借此表达了旅途中的思念之情。第三句则客观地描写了楼外凉蟾,并配以楼带新月的画面,刻画出一幅如画般的美景。作者巧妙地用“蟾”而不是“月”,使词意更加贴切准确,表现了“凉”的意味。在下片中,暮云平、暮山横的秋景格外萧索凄清,加之叶声与雁声,更增添了忧伤之感。最后一句“行人不要听”,表达出词人别离时的心情,令人感到深深的惋惜。整首词语言优美,巧妙运用各种修辞手法和意象,刻画出了词人深沉内心的情感。 简析详情»


万俟咏简介: 万俟咏,出生和逝世的年份均不详,是北宋末南宋初的词人。他的字号是雅言,自称词隐、大梁词隐。据《碧鸡漫志》卷2记载,哲宗元佑时期,他已以诗赋见称于时。然而,他屡试不第,于是绝意仕进,痴迷于歌酒之乐。 他自称“大梁词隐”,徽宗政和初年,被召试补官,并授予大晟府制撰职务。 绍兴五年(1135年),担任下州文学一职。 他善于使用音律,能够创造出新的声音。 万俟咏的词作品,学习了柳永的风格,现存有27首。