原文: 瑶草收香,琪花采汞。冰轮碾处芳尘动。竹炉汤暖火初红,玉纤调罢歌声送。
麾去茶经,袭藏酒颂。一杯清味佳宾共。从来采药得长生,蓝桥休被琼浆弄。
译文及注释:
瑶草收香,琪花采汞。
瑶草散发着芳香,琪花采集汞。
冰轮碾处芳尘动。
冰轮碾碎时,芳尘飞扬。
竹炉汤暖火初红,
竹炉中的汤温暖,火初次变红,
玉纤调罢歌声送。
玉纤调好歌声送别。
麾去茶经,袭藏酒颂。
摆动茶经,藏起酒颂。
一杯清味佳宾共。
一杯清香美味与宾客共享。
从来采药得长生,
从古至今采药可得长生,
蓝桥休被琼浆弄。
蓝桥不要被琼浆弄湿。
注释:
瑶草:指珍贵的香草。
收香:采摘香草的香气。
琪花:指珍贵的花朵。
采汞:采集汞,汞是一种贵重的物质。
冰轮:指冰轮花,形容花朵的美丽。
碾:磨碎。
芳尘:指花朵的香气。
竹炉:用竹子制成的炉子。
汤暖:指炉中的汤温暖。
火初红:火刚刚燃起,呈现红色。
玉纤:指美丽的女子。
调罢:调制完毕。
歌声送:伴随歌声送别。
麾去:指挥去。
茶经:指茶的制作方法。
袭藏:隐藏。
酒颂:歌颂酒的诗歌。
一杯清味佳宾共:指与好友共享一杯清香的酒。
采药得长生:指采集药材可以获得长寿。
蓝桥:指传说中的仙境。
休被琼浆弄:不要被琼浆(仙境中的美酒)所迷惑。
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。