《法曲献仙音(题姜子野雪溪图)》拼音译文赏析

  • xiàn
    xiān
    yīn
    jiāng
    xuě
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • meí
    shī
    huáng
    hūn
    yàn
    jīng
    bái
    zhòu
    mài
    mài
    xié
    feī
    yún
    biǎo
    shēng
    píng
    shuǐ
    jǐng
    zhèng
    shū
    xiào
    qiāo
    céng
    chéng
    xìng
    jiàn
    ān
    dào
  • chuán
    hǎo
    xiǎng
    qián
    cūn
    weì
    zhī
    shèn
    chù
    yín
    shuí
    yóu
    qiáo
    yǎo
    qīng
    yǐn
    piáo
    hán
    yòu
    fáng
    fēn
    bàng
    chá
    zào
    xiāo
    xiāo
    rèn
    lóu
    zhōng
    chàng
    rén
    xiào
    jiàn
    dōng
    fēng
    jiě
    dòng
    yǒu
    táo
    huā
    liú
    dào

原文: 梅失黄昏,雁惊白昼,脉脉斜飞云表。絮不生萍,水疑浮玉,此景正宜舒啸。记夜悄、曾乘兴,何必见安道。
系船好。想前村、未知甚处。吟思苦,谁游灞桥路杳。清饮一瓢寒,又何妨、分傍茶灶。野屋萧萧,任楼中、低唱人笑。渐东风解冻,怕有桃花流到。



译文及注释
梅花失去黄昏的颜色,雁群惊扰白昼,轻轻地斜飞在云朵上。飘落的梅絮无法生长在水面上,水面上仿佛浮着玉石,这景色正适合舒展心情高歌一曲。记得那宁静的夜晚,曾经乘兴而来,何必再去寻找安逸的道路。

系好船,想起之前的村庄,不知道它在哪里。吟唱思念的苦楚,谁在游走于灞桥的路上。清饮一瓢寒冷的酒,又何妨,就在茶灶旁边分一杯。野屋里寂静无声,只有楼上低声唱歌和人们的笑声。渐渐地东风解冻,担心桃花会漂流到这里来。
注释:
梅失黄昏:梅花在黄昏时失去了颜色,暗示孤寂和凄凉之感。
雁惊白昼:雁群在白天惊飞,暗示不寻常的景象。
脉脉斜飞云表:形容雁群低飞在云层上方,显得温柔而优雅。
絮不生萍:梅花絮不会漂浮在水面上,暗示梅花的高洁和纯净。
水疑浮玉:水面上的浮冰像玉一样晶莹剔透。
此景正宜舒啸:这样的景色正适合放声高歌。
记夜悄:记得夜晚的寂静。
曾乘兴:曾经乘兴而来。
何必见安道:为什么还要去寻找安逸的道路。
系船好:把船系好。
想前村:思念故乡。
未知甚处:不知道在哪里。
吟思苦:吟咏思念之苦。
谁游灞桥路杳:不知道有谁在灞桥上游荡。
清饮一瓢寒:清冷地喝一瓢酒。
又何妨、分傍茶灶:又何妨,就在茶灶旁边。
野屋萧萧:野屋里寂静无声。
任楼中、低唱人笑:随着楼中的人低声唱歌和笑声。
渐东风解冻:渐渐地东风解冻。
怕有桃花流到:担心桃花被水冲走。


译文及注释详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。