原文: 门前山可久长看。留住白云难。溪虚却与云相傍,对白云、何必深山。爽气潜生树石,晴光竟入阑干。
旧家三径竹千竿。苍雪拂衣寒。绿蓑青笠玄真子,钓风波、不是真闲。得似壶中日月,依然只在人间。
译文及注释:
门前山可久长看。留住白云难。
溪虚却与云相傍,对白云、何必深山。
爽气潜生树石,晴光竟入阑干。
旧家三径竹千竿。苍雪拂衣寒。
绿蓑青笠玄真子,钓风波、不是真闲。
得似壶中日月,依然只在人间。
门前山可久长看。留住白云难。
山前的景色可以长久地观赏。但是留住白云却很难。
溪水虚幻却与云相伴,对着白云,何必深入山中。
清爽的气息悄悄地生长在树木和石头上,晴朗的光芒最终进入了阑干。
旧家的小径上有千竿竹子。苍白的雪花拂过衣衫,感觉寒冷。
穿着绿色蓑衣和青色斗笠的玄真子,钓鱼的风浪并不是真正的闲适。
得像壶中的日月,依然只存在于人间。
注释:
门前山可久长看:门前的山可以长久地观赏。
留住白云难:想要留住白云是很难的。
溪虚却与云相傍:溪水空虚,却与白云相伴。
对白云、何必深山:面对白云,为何要去深山。
爽气潜生树石:清新的气息潜藏在树木和石头中。
晴光竟入阑干:阳光穿过窗户的缝隙。
旧家三径竹千竿:旧家有三条小径,种满了成千上万的竹子。
苍雪拂衣寒:苍茫的雪拂过衣服,感觉寒冷。
绿蓑青笠玄真子:穿着绿色蓑衣和青色斗笠的玄真子。
钓风波、不是真闲:垂钓时,风浪不会真正让人闲下来。
得似壶中日月:就像壶中的日月一样。
依然只在人间:依然只存在于人间。
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。