原文: 遍插茱萸。人何处、客里顿懒携壶。雁影涵秋,绝似暮雨相呼。料得曾留堤上月,旧家伴侣有书无。谩嗟吁。数声怨抑,翻致无书。
谁识飘零万里,更可怜倦翼,同此江湖。饮啄关心,知是近日何如。陶潜尚存菊径,且休羡松风陶隐居。沙汀冷,拣寒枝、不似烟水黄芦。
译文及注释:
遍插茱萸。人何处、客里顿懒携壶。
遍插茱萸:到处插满茱萸花。人在何处,客人突然懒得带着酒壶。
雁影涵秋,绝似暮雨相呼。
雁影涵秋:雁影映照在秋天中。绝似暮雨相呼:就像暮雨相互呼唤一样。
料得曾留堤上月,旧家伴侣有书无。
料得曾留堤上月:猜想曾经在堤岸上留下过月亮。旧家伴侣有书无:旧家的伴侣有书可读,而我却没有。
谩嗟吁。数声怨抑,翻致无书。
谩嗟吁:无奈地叹息。数声怨抑:几声怨言压抑着。翻致无书:结果却没有书可读。
谁识飘零万里,更可怜倦翼,同此江湖。
谁识飘零万里:谁能理解我漂泊千里。更可怜倦翼:更可怜的是疲惫的翅膀。同此江湖:与我一同在这江湖中。
饮啄关心,知是近日何如。
饮啄关心:喝水和啄食是关心自己的事情。知是近日何如:知道最近的情况如何。
陶潜尚存菊径,且休羡松风陶隐居。
陶潜尚存菊径:陶渊明仍然在菊花小径中。且休羡松风陶隐居:且不要羡慕松风和陶渊明的隐居生活。
沙汀冷,拣寒枝、不似烟水黄芦。
沙汀冷:沙滩冷清。拣寒枝:摘取寒冷的枝条。不似烟水黄芦:不像烟雾弥漫的黄芦。
注释:
遍插茱萸:茱萸是一种植物,插满了茱萸。
人何处:不知道人在哪里。
客里顿懒携壶:在客人的地方,突然懒得带着酒壶。
雁影涵秋:借雁影来形容秋天。
绝似暮雨相呼:雁影和暮雨相互呼应。
料得曾留堤上月:猜想曾经在堤上留下过月亮。
旧家伴侣有书无:旧家的伴侣有书可读,而自己没有。
谩嗟吁:感叹不已。
数声怨抑:几声怨言被压抑。
翻致无书:结果没有书可读。
谁识飘零万里:谁能理解漂泊千里的苦楚。
更可怜倦翼:更加可怜疲惫的翅膀。
同此江湖:和我一样在这个江湖中。
饮啄关心:喝水和吃食物都是关心自己的事情。
知是近日何如:知道最近的情况如何。
陶潜尚存菊径:陶潜(古代文人)仍然保留着菊花的小径。
且休羡松风陶隐居:暂且不要羡慕松风陶隐居。
沙汀冷:沙滩上很冷。
拣寒枝:摘取寒冷的枝条。
不似烟水黄芦:不像烟水中的黄芦。
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。