《南楼令》拼音译文赏析

  • nán
    lóu
    lìng
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • yún
    lěng
    weì
    quán
    kaī
    yán
    bīng
    tái
    huā
    gēn
    nuǎn
    xiān
    huí
    绿
    fáng
    yíng
    xiǎo
    bái
    kōng
    biàn
    lǐng
    tóu
    meí
  • huàn
    jiù
    qíng
    huái
    怀
    xún
    chūn
    shàng
    chuī
    tái
    zhèng
    shēn
    shí
    èr
    xiāng
    jiē
    qiě
    wèn
    xiè
    jiā
    chí
    pàn
    cǎo
    chūn
    dìng
    shí
    lái

原文: 云冷未全开。檐冰雨冱苔。入花根、暖意先回。一夜绿房迎晓白,空忆遍、岭头梅。
如幻旧情怀。寻春上吹台。正泥深、十二香街。且问谢家池畔草,春必定、几时来。



译文及注释
云冷未全开。
檐冰雨冱苔。
入花根、暖意先回。
一夜绿房迎晓白,
空忆遍、岭头梅。

如幻旧情怀。
寻春上吹台。
正泥深、十二香街。
且问谢家池畔草,
春必定、几时来。

译文:
云寒未完全散开。
屋檐上的冰雨冻结了苔藓。
温暖的气息先回到了花根。
一夜之间,绿色的房屋迎接着白昼的到来,
我空想着,遍及岭头的梅花。

如同幻境般的旧时情怀。
寻找春天,登上吹台。
正泥深处,是十二香街。
我想问一问,谢家池畔的草地,
春天一定会在何时到来。
注释:
云冷未全开:指天空中的云还没有完全散开,天气仍然寒冷。

檐冰雨冱苔:檐下的冰已经融化成雨水,苔藓上也结满了冰。

入花根、暖意先回:春天的暖意已经传到了花的根部,花朵开始发芽。

一夜绿房迎晓白:一夜之间,房屋周围的景物都变得绿意盎然,迎接着早晨的白天。

空忆遍、岭头梅:空中回忆着岭头的梅花,表达了对梅花的思念之情。

如幻旧情怀:像幻影一样的旧时情怀,指对过去的美好回忆和情感。

寻春上吹台:寻找春天的到来,登上高台吹风。

正泥深、十二香街:正值泥深的时候,指春天的泥泞,十二香街是一个地名,可能是指一个繁华的街道。

且问谢家池畔草:询问谢家池边的草地,指询问春天何时到来。

春必定、几时来:春天一定会来,问它何时到来。表达了对春天的期待。


译文及注释详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。