原文: 春树江东。吟正远、清气竟入崆峒。问余栖处,只在缥缈山中。此去山中何所有,芰荷制了集芙蓉。且扶筇。倦游万里,独对青松。
行藏也须在我,笑晋人为菊,出岫方浓。淡然无心,古意且许谁同。飞符夜深润物,自呼起苍龙雨太空。舒还卷,看满楼依旧,霁日光风。
译文及注释:
春天的树木在江东地区。吟唱正远,清新的气息最终进入崆峒山。问我栖身之处,只在虚幻的山中。这里去山中有什么?芰荷制作的集芙蓉。且扶着竹杖。疲倦地游走万里,独自面对青松。
行为和藏身之处都应该由我决定,嘲笑晋人种菊花,从山岭上方浓郁地绽放。淡然无心,古老的意境只能与谁共享。飞符在深夜滋润万物,自己呼唤起苍龙雨太空。展开卷轴,看着满楼依然如故,晴朗的日光和微风。
注释:
春树江东:指春天时江东地区的树木。
吟正远:指吟诵声音传得很远。
清气竟入崆峒:指清新的气息传入了遥远的崆峒山。
问余栖处:询问我居住的地方。
只在缥缈山中:只在遥远的缥缈山中。
此去山中何所有:这去山中有什么?
芰荷制了集芙蓉:芰荷制作成了芙蓉花。
且扶筇:暂时停下来扶着竹杖。
倦游万里:疲倦地游历了万里。
独对青松:独自面对着青松。
行藏也须在我:行动和藏身都要由我自己决定。
笑晋人为菊:嘲笑晋国的人把菊花当成了重要的事情。
出岫方浓:从山岫中走出来才能感受到浓郁的气息。
淡然无心:心境淡然无欲望。
古意且许谁同:古人的情怀只能让谁来理解。
飞符夜深润物:神奇的符箓在深夜中滋润万物。
自呼起苍龙雨太空:自己呼唤起苍龙,使雨水遍布太空。
舒还卷:展开又卷起。
看满楼依旧:看着满楼依然如故。
霁日光风:晴朗的日子里阳光和风。
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。