原文: 几年槐市槐花冷,天风又还吹起。故箧重寻,闲书再整,犹记灯窗滋味。浑如梦里。见说道如今,早催行李。快买扁舟,第一桥边趁流水。
阳关须是醉酒,柳条休要折,争似攀桂。旧有家声,荣看世美,方了平生英气。琼林宴喜。带雪絮归来,满庭春意。事业方新,大鹏九万里。
译文及注释:
几年槐市槐花冷,天风又还吹起。
几年过去,槐市的槐花已经凋零,天风又开始吹起。
故箧重寻,闲书再整,犹记灯窗滋味。
翻开旧箱,重新寻找,整理闲书,依然记得灯窗的滋味。
浑如梦里。见说道如今,早催行李。
一切都像在梦中一样。听说现在的情况,早已催促收拾行李。
快买扁舟,第一桥边趁流水。
赶快买一只扁舟,在第一座桥边乘着流水前行。
阳关须是醉酒,柳条休要折,争似攀桂。
阳关之地应该是醉酒的,不要折断柳条,与攀桂相比如何。
旧有家声,荣看世美,方了平生英气。
曾经有过家族的声望,荣耀地看着世间的美好,才能实现一生的英气。
琼林宴喜。带雪絮归来,满庭春意。
参加琼林宴的喜悦。带着雪花飞絮归来,满院春意盎然。
事业方新,大鹏九万里。
事业才刚刚开始,像大鹏鸟一样翱翔九万里。
注释:
几年槐市槐花冷:几年来,槐市的槐花凋谢冷落。
天风又还吹起:天风再次吹起。
故箧重寻:旧笔记本重新翻找。
闲书再整:闲暇时整理书籍。
犹记灯窗滋味:仍然记得灯窗的滋味。
浑如梦里:感觉仿佛在梦中。
见说道如今:听说现在的情况。
早催行李:早已催促收拾行李。
快买扁舟:赶快买一只扁舟。
第一桥边趁流水:在第一座桥边乘着流水前行。
阳关须是醉酒:阳关处应该是醉酒的地方。
柳条休要折:不要折断柳条。
争似攀桂:与攀折桂花相比。
旧有家声:过去有一段家族的声望。
荣看世美:荣耀地看着世间的美好。
方了平生英气:才算是实现了一生的雄心壮志。
琼林宴喜:在美丽的花园中举行宴会庆祝。
带雪絮归来:带着飘落的雪花回来。
满庭春意:满院子都是春天的气息。
事业方新:事业才刚刚开始。
大鹏九万里:大鹏鸟飞行九万里,形容志向远大。
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。