《霜叶飞(悼澄江吴立斋南塘、不碍、云山,皆其亭名)》拼音译文赏析

  • shuāng
    feī
    dào
    chéng
    jiāng
    zhaī
    nán
    táng
    yún
    shān
    jiē
    tíng
    míng
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • yuán
    kōng
    yǎo
    shuāng
    fēng
    jìn
    nán
    táng
    chuī
    duàn
    yáo
    cǎo
    qīng
    yún
    shān
    nài
    shí
    huái
    怀
    bào
    shàng
    xiū
    mén
    xiǎo
    líng
    huā
    zhú
    guī
    lái
    zǎo
    bàng
    tíng
    yōu
    xiè
    guàn
    kuǎn
    yīng
    yóu
    hǎo
    huái
    怀
    xiàn
    huān
    xiào
  • jiàn
    huàn
    shāng
    xìng
    liáng
    chén
    yuǎn
    lián
    cán
    zhào
    zuò
    zhōng
    xià
    zuì
    shuí
    duō
    tàn
    shǎng
    yīn
    rén
    shào
    chàng
    meí
    huā
    dùn
    lǎo
    jīn
    nián
    yīn
    shèn
    shī
    dào
    dài
    huàn
    qīng
    hún
    shuō
    liáng
    dìng
    yìng
    chóu
    liǎo

原文: 故园空杳。霜风劲、南塘吹断瑶草。已无清气碍云山,奈此时怀抱。尚记得、修门赋晓。杜陵花竹归来早。傍雅亭幽榭,惯款语英游,好怀无限欢笑。
不见换羽移商,杏梁尘远,可怜都付残照。坐中泣下最谁多,叹赏音人少。怅一夜、梅花顿老。今年因甚无诗到。待唤起清魂□,说与凄凉,定应愁了。



译文及注释
故园空杳:故乡空荒凉。
霜风劲、南塘吹断瑶草:寒风凛冽,南塘吹断了娇嫩的草。
已无清气碍云山,奈此时怀抱:已经没有清新的气息阻碍云山,可是此时的怀抱却无法释怀。
尚记得、修门赋晓:还记得修门赋的早晨。
杜陵花竹归来早:杜陵的花竹早已归来。
傍雅亭幽榭,惯款语英游,好怀无限欢笑:靠近雅亭幽榭,习惯了亲切的交谈和英勇的游戏,怀念无尽的欢笑。
不见换羽移商,杏梁尘远,可怜都付残照:不见鸟儿换羽飞往商州,杏梁的尘土遥远,可怜的都留在残照中。
坐中泣下最谁多,叹赏音人少:坐在这里,最多的是泪水,叹息赏识音乐的人很少。
怅一夜、梅花顿老:怅惘了一夜,梅花突然变老。
今年因甚无诗到:今年为何没有诗到。
待唤起清魂□,说与凄凉,定应愁了:等待唤起清魂的时候,说出凄凉的事情,一定会感到愁苦。
注释:
故园空杳:故乡空荡荡,无人烟。
霜风劲:寒霜刺骨的风。
南塘吹断瑶草:南边的池塘吹断了娇嫩的草。
已无清气碍云山:已经没有清新的气息阻碍云山。
奈此时怀抱:可是此时内心怀抱着思念之情。
尚记得、修门赋晓:还记得修门赋的时候。
杜陵花竹归来早:杜陵的花竹早已归来。
傍雅亭幽榭:靠近雅亭幽榭。
惯款语英游:习惯了亲切的言语和游玩。
好怀无限欢笑:心中充满了无限的欢笑。
不见换羽移商:不见鸟儿换羽飞往商州。
杏梁尘远:杏树林的尘土远去。
可怜都付残照:可怜的都付给残照。
坐中泣下最谁多:坐在这里哭泣的最多是谁。
叹赏音人少:叹息欣赏音乐的人很少。
怅一夜、梅花顿老:忧愁了一夜,梅花突然变老。
今年因甚无诗到:今年为何没有写诗。
待唤起清魂□:等待唤起清魂的时候。
说与凄凉:告诉他凄凉的情况。
定应愁了:一定会感到愁苦。


译文及注释详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。