原文: 望花外、小桥流水,门巷愔愔,玉箫声绝。鹤去台空,佩环何处弄明月。十年前事,愁千折、心情顿别。露粉风香谁为主,都成消歇。
凄咽。晓窗分袂处,同把带鸳亲结。江空岁晚,便忘了、尊前曾说。恨西风不庇寒蝉,便扫尽、一林残叶。谢杨柳多情,还有绿阴时节。
译文及注释:
望花外、小桥流水,门巷愔愔,玉箫声绝。
望着花儿在外面开放,小桥上的水流淌,门巷里静悄悄,玉箫的声音也停止了。
鹤去台空,佩环何处弄明月。
鹤飞走了,台上空空荡荡,不知道佩环在哪里摇动着明亮的月光。
十年前事,愁千折、心情顿别。
十年前的事情,愁苦重重,心情突然分离。
露粉风香谁为主,都成消歇。
露水上的花粉和风的香气,谁来主宰,都已经消失了。
凄咽。晓窗分袂处,同把带鸳亲结。
凄凉而哽咽。在黎明时分,窗前分别,一起把带子系在鸳鸯上,象征亲密的结合。
江空岁晚,便忘了、尊前曾说。
江边空空荡荡,岁月已晚,就忘记了在你面前曾经说过的话。
恨西风不庇寒蝉,便扫尽、一林残叶。
恨西风不保护寒蝉,结果扫尽了一片林中的残叶。
谢杨柳多情,还有绿阴时节。
感谢杨柳的多情,还有绿荫的季节。
注释:
望花外:望着花外的景色
小桥流水:小桥上流动的水
门巷愔愔:门巷里静谧的样子
玉箫声绝:玉箫的声音停止了
鹤去台空:鹤离开了台子,台子变得空荡荡的
佩环何处弄明月:佩环在哪里摇动,使明月闪烁
十年前事:十年前的事情
愁千折:忧愁纠结重重
心情顿别:心情突然离别
露粉风香谁为主:露水、花粉和风的香气哪个更为主要
都成消歇:都消失了
凄咽:悲伤的呜咽声
晓窗分袂处:黎明时分分别的地方
同把带鸳亲结:一起拿着带子系上鸳鸯结
江空岁晚:江边空荡荡的,岁月已晚
便忘了:就忘记了
尊前曾说:曾经在你面前说过
恨西风不庇寒蝉:怨恨西风没有庇护寒蝉
便扫尽:就扫荡一空
一林残叶:一片片残留的叶子
谢杨柳多情:感谢杨柳的多情
还有绿阴时节:还有绿荫的季节
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。