原文: 记凝妆倚扇,笑眼窥帘,曾款芳尊。步屟交枝径,引生香不断,流水中分。忘了牡丹名字,和露拨花根。甚杜牧重来,买栽无地,都是消魂。
空存。断肠草,伴几折眉痕,几点啼痕。镜里芙蓉老,问如今何处,绾绿梳云。怕有旧时归燕,犹自识黄昏。待说与羁愁,遥知路隔杨柳门。
译文及注释:
记凝妆倚扇,笑眼窥帘,曾款芳尊。
记得凝妆时,倚着扇子,笑眼偷窥帘幕,曾经款待过美酒。
步屟交枝径,引生香不断,流水中分。
踏着小径,交错着枝叶,引来阵阵芬芳,流水分开。
忘了牡丹名字,和露拨花根。
忘记了牡丹的名字,和露水一起拨动花根。
甚杜牧重来,买栽无地,都是消魂。
多么希望杜牧再次来临,可是没有地方买花苗,都是令人心痛的事情。
空存。断肠草,伴几折眉痕,几点啼痕。
空留下来的只有断肠草,伴随着几道皱眉的痕迹,几滴泪痕。
镜里芙蓉老,问如今何处,绾绿梳云。
镜中的芙蓉已经老去,问如今她在何处,绾着绿色的云朵。
怕有旧时归燕,犹自识黄昏。
担心旧时的归燕是否还会回来,依然能够辨认出黄昏的时光。
待说与羁愁,遥知路隔杨柳门。
等待着说出内心的离愁,远远地知道路隔着杨柳的门。
注释:
凝妆:妆容精致
倚扇:靠在扇子上
笑眼:眼中含笑
窥帘:透过帘子窥视
曾款芳尊:曾经款待过美酒
步屟:小径
交枝径:交叉的枝条形成的小径
引生香不断:引来花香不断
流水中分:水流分开
牡丹:一种花卉
和露拨花根:和露拨动花的根部
甚:多么
杜牧:唐代诗人
买栽无地:买了花却无地栽种
消魂:使人心神荡漾,陶醉
空存:空留
断肠草:一种植物,象征痛苦的爱情
伴几折眉痕:伴随着几道皱眉的痕迹
几点啼痕:几滴泪痕
镜里芙蓉老:镜中的芙蓉花也变老了
问如今何处:询问现在在哪里
绾绿梳云:用绿丝带梳理云彩
怕有旧时归燕:担心旧时的归燕(候鸟)会回来
犹自识黄昏:依然能够辨认黄昏
待说与羁愁:等待与牵挂的忧愁说话
遥知路隔杨柳门:远远地知道路隔着杨柳门
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。