原文: 商隐。
羽音辽邈。怪四檐昼悄,近来无鹊。木叶吹寒,极目凝思倚江阁。不信相如便老,犹未减、当时游乐。但趁他、斗草筹花,终是带离索。
忆昨。更情恶。谩认著梅花,是君还错。石床冷落。闲扫松阴与谁酌。一自飘零去远,几误了、灯前深约。纵到此、归未得,几曾忘却。
译文及注释:
商隐
羽音辽邈。怪四檐昼悄,近来无鹊。木叶吹寒,极目凝思倚江阁。不信相如便老,犹未减、当时游乐。但趁他、斗草筹花,终是带离索。
忆昨。更情恶。谩认著梅花,是君还错。石床冷落。闲扫松阴与谁酌。一自飘零去远,几误了、灯前深约。纵到此、归未得,几曾忘却。
汉字译文:
羽音辽邈。奇怪四檐昼悄,近来无鹊。木叶吹寒,凝视远方倚在江阁。不相信相如已经老去,仍未减少,当时的游乐。只是趁着他,斗草筹花,最终还是带着离别的忧伤。
回忆昨天。更加痛恨情感。错认着梅花,是你还是错了。石床冷落。闲庭漫步在松阴下,与谁一起品酒。自己飘零远去,几次错过了,深夜的约定。即使到了这里,也未能归来,几次忘却。
注释:
注释:
1. 羽音辽邈:指鸟的叫声遥远而凄凉。
2. 怪四檐昼悄:奇怪的是四周屋檐下白天很安静。
3. 无鹊:没有鹊鸟,表示寂静无声。
4. 木叶吹寒:秋风吹动树叶,给人一种寒冷的感觉。
5. 极目凝思倚江阁:凝视远方,思考人生,倚靠在江阁上。
6. 不信相如便老:不相信像相如那样年纪就老了。
7. 犹未减、当时游乐:仍然没有减少,指当年的快乐。
8. 但趁他、斗草筹花:只能趁着他们,斗草筹花,表示自己已经无法再享受这样的乐趣。
9. 终是带离索:最终还是被离别所困扰。
10. 忆昨:回忆过去。
11. 更情恶:更加悲伤。
12. 谩认著梅花:错误地认为是梅花。
13. 是君还错:是你错了。
14. 石床冷落:石床冷冷清清,表示孤寂。
15. 闲扫松阴与谁酌:孤独地在松树的阴影下扫地,不知道和谁一起饮酒。
16. 一自飘零去远:自己一直漂泊远离。
17. 几误了、灯前深约:几次错过了在灯前深情的约定。
18. 纵到此、归未得:即使到了这里,也没有得到归宿。
19. 几曾忘却:几次忘记了。
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。