《徵招(听袁伯长琴)》拼音译文赏析

  • zhǐ
    zhāo
    tīng
    yuán
    cháng
    qín
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • qiū
    fēng
    chuī
    suì
    jiāng
    nán
    shù
    shí
    chuáng
    tīng
    liú
    shuǐ
    bié
    guī
    lái
    yǐn
    beī
    fēng
    qiān
    yīn
    yóu
    zài
    ěr
    yǒu
    shuí
    shí
    zuì
    wēng
    shēn
    guó
    qíng
    huái
    怀
    cǎo
    shā
    yuǎn
    shàng
    míng
    shān
    guǐ
  • xiāo
    yōu
    rén
    jiān
    shì
    liáo
    liáo
    nián
    xìng
    lǎo
    tán
    huāng
    liáng
    kōng
    zhǐ
    xīn
    chén
    liáo
    gēng
    bàng
    chù
    zhú
    biān
    sōng
    gòng
    liáng
    bái
    yuè
    fēn
    fēn
    lǐng
    tiān
    qīng

原文: 秋风吹碎江南树,石床自听流水。别鹤不归来,引悲风千里。余音犹在耳。有谁识、醉翁深意。去国情怀,草枯沙远,尚鸣山鬼。
客里。可消忧,人间世、寥寥几年无此。杏老古坛荒,把凄凉空指。心尘聊更洗。傍何处、竹边松底。共良夜,白月纷纷,领一天清气。



译文及注释
秋风吹碎江南树,石床自听流水。
秋风吹碎江南的树木,我躺在石床上自己聆听流水声。

别鹤不归来,引悲风千里。余音犹在耳。
离别的仙鹤不再归来,引来悲伤的风吹过千里。离别的余音仍在耳边回荡。

有谁识、醉翁深意。去国情怀,草枯沙远,尚鸣山鬼。
有谁能理解醉翁深沉的心思。离开故国的情怀,草木枯萎,沙漠遥远,山中仍然鸣叫着鬼魂。

客里。可消忧,人间世、寥寥几年无此。
在客居之地,可以消除忧愁,人世间,寥寥几年没有这样的境遇。

杏老古坛荒,把凄凉空指。心尘聊更洗。
杏树老去,古坛荒废,只能空指着凄凉的景象。心中的尘埃也被洗涤。

傍何处、竹边松底。共良夜,白月纷纷,领一天清气。
靠近哪里,靠近竹边松树下。共度美好的夜晚,白色的月光纷纷洒下,引领一天的清新气息。
注释:
秋风吹碎江南树:秋天的风吹散了江南的树叶,形容秋天的景色。

石床自听流水:坐在石床上,自然能听到流水声,形容环境清幽。

别鹤不归来:离别的仙鹤不再返回,暗示离别的悲伤。

引悲风千里:悲伤的风吹过千里,形容离别的伤感。

余音犹在耳:离别的声音仍然在耳边回荡,形容离别的感觉仍然存在。

有谁识、醉翁深意:有谁能理解醉翁的深意,暗示醉翁的情感难以被他人理解。

去国情怀,草枯沙远,尚鸣山鬼:表达离开故乡的思乡之情,即使草木枯萎,沙漠遥远,仍然能听到山中的鬼魂的哀鸣。

客里。可消忧,人间世、寥寥几年无此:在客居他乡,可以消除忧愁,人世间的寿命有限,没有多少年可以享受这种离乡之情。

杏老古坛荒,把凄凉空指:杏树老了,古坛荒废,形容离乡之后的凄凉景象。

心尘聊更洗。傍何处、竹边松底:洗涤心中的尘埃,靠近竹边松底的地方。

共良夜,白月纷纷,领一天清气:共度美好的夜晚,月亮洒下明亮的光芒,带来一天的清新气息。


译文及注释详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。