原文: 带雨春潮。人不渡、沙外晓色迢遥。自横深静,谁见隔柳停桡。知我知鱼未是乐,转篷闲趁白鸥招。任风飘。夜来酒醒,何处江皋。
泛宅浮家更好,度菰蒲影里,濯足吹箫。坐阅千帆,空竞万里波涛。他年五湖访隐,第一是吴淞第四桥。玄真子、共游烟水,人月俱高。
译文及注释:
带雨春潮。人不渡、沙外晓色迢遥。
带着雨水的春潮。人们未能渡过,沙地之外的晨色显得遥远。
自横深静,谁见隔柳停桡。
自己横卧在深静之中,有谁看见隔着柳树停下船桨。
知我知鱼未是乐,转篷闲趁白鸥招。
知道我知道鱼儿并不快乐,转动篷帆闲庭信步,白鸥招呼。
任风飘。夜来酒醒,何处江皋。
任由风儿飘荡。夜晚酒醒之后,不知身处何处江边。
泛宅浮家更好,度菰蒲影里,濯足吹箫。
在船屋上漂浮更加美好,穿过菰蒲的倒影,洗涤双足吹奏箫声。
坐阅千帆,空竞万里波涛。
坐在船上观赏千帆,空中竞相万里波涛。
他年五湖访隐,第一是吴淞第四桥。
他年去五湖寻访隐士,第一个去的是吴淞的第四座桥。
玄真子、共游烟水,人月俱高。
与玄真子一起游览烟水之间,人与月都显得高远。
注释:
带雨春潮:春天的潮水带着雨水。
人不渡:人们没有过河。
沙外晓色迢遥:沙滩外的晨色显得遥远。
自横深静:自然景色宁静而深远。
谁见隔柳停桡:谁能看到在柳树边停船的景象。
知我知鱼未是乐:只有我自己知道,知道鱼儿并不快乐。
转篷闲趁白鸥招:转动篷帘,闲庭信步,白鸥招引。
任风飘:随风飘荡。
夜来酒醒,何处江皋:夜晚醒来,不知身处何处江边。
泛宅浮家更好:漂泊在外的家更加美好。
度菰蒲影里,濯足吹箫:穿过菰蒲的影子,洗涤脚步,吹奏箫。
坐阅千帆,空竞万里波涛:坐着观赏千帆,空中竞相展示万里波涛。
他年五湖访隐,第一是吴淞第四桥:将来去五湖寻找隐士,第一个地方是吴淞的第四座桥。
玄真子、共游烟水,人月俱高:与玄真子一起游览烟水之地,人和月亮都在高处。
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。