《新雁过妆楼(赋菊)》拼音译文赏析

  • xīn
    yàn
    guò
    zhuāng
    lóu
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • fēng
    lái
    shēn
    yuàn
    qiāo
    qīng
    shì
    zhèng
    mǎn
    dōng
    zhàng
    chóng
    dào
    qiū
    rǎn
    rǎn
    chuī
    shòu
    piāo
    xiāo
    yáo
    lòu
    gěng
    huáng
    xiù
    shuāng
    zhī
    fāng
    shí
    cuì
    weī
    huàn
    jiǔ
    jiāng
    yàn
    chū
    feī
  • xiāng
    tán
    rén
    diào
    chǔ
    tàn
    luò
    yīng
    cǎi
    shuí
    xiāng
    dàn
    shēng
    liáo
    bàn
    lǎo
    xié
    huī
    hán
    xiāng
    yìng
    biàn
    xiǎng
    yuàn
    shān
    kōng
    yóu
    weì
    guī
    guī
    wǎn
    wèn
    jìng
    sōng
    zhī
    yǒu
    huā
    zhī

原文: 风雨不来,深院悄、清事正满东篱。杖藜重到,秋气冉冉吹衣。瘦碧飘萧摇露梗,腻黄秀野拂霜枝。忆芳时。翠微唤酒,江雁初飞。
湘潭无人吊楚,叹落英自采,谁寄相思。淡泊生涯,聊伴老圃斜晖。寒香应遍故里,想鹤怨山空犹未归。归何晚,问径松不语,只有花知。



译文及注释
风雨不来,深院静谧,清雅之事正充满东篱。手扶拐杖,重重踏入,秋风轻轻吹拂衣衫。瘦碧的花瓣飘落,摇曳露水的芦苇,黄色的秀野拂过霜枝。回忆起芳华时光,翠微唤酒,江雁初飞。

湘潭无人吊楚,叹落英自采,谁寄来相思之情。淡泊的生活,只愿陪伴在老圃斜晖下。寒香应该遍布故乡,想起鹤儿怨山空虚未归。何时才能回家,问径旁的松树却无言,只有花儿明白。
注释:
风雨不来:指天气晴朗,没有风雨。
深院悄:院子里静悄悄的。
清事正满东篱:指院子里的清洁工作正在东边的篱笆旁进行。
杖藜重到:手拄着拐杖,背着藜杖。
秋气冉冉吹衣:秋风吹拂衣衫。
瘦碧飘萧摇露梗:指瘦弱的碧色植物在露水中摇曳。
腻黄秀野拂霜枝:指黄色的美丽野花拂过霜冻的枝条。
忆芳时:回忆起美好的时光。
翠微唤酒:翠微是人名,可能是指某人在唤酒。
江雁初飞:指江边的雁群刚开始飞行。
湘潭无人吊楚:指湘潭地区没有人去悼念楚国的英雄。
叹落英自采:叹息着采摘落英。
谁寄相思:不知道是谁寄来了思念之情。
淡泊生涯:过着淡泊的生活。
聊伴老圃斜晖:只能陪伴着老圃斜晖。
寒香应遍故里:寒冷的香气应该遍布在故乡。
想鹤怨山空犹未归:想念着鹤,怨山空,还未归来。
归何晚:归家为什么这么晚。
问径松不语:问路旁的松树,但它不回答。
只有花知:只有花儿知道。


译文及注释详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。