原文: 风雨不来,深院悄、清事正满东篱。杖藜重到,秋气冉冉吹衣。瘦碧飘萧摇露梗,腻黄秀野拂霜枝。忆芳时。翠微唤酒,江雁初飞。
湘潭无人吊楚,叹落英自采,谁寄相思。淡泊生涯,聊伴老圃斜晖。寒香应遍故里,想鹤怨山空犹未归。归何晚,问径松不语,只有花知。
译文及注释:
风雨不来,深院静谧,清雅之事正充满东篱。手扶拐杖,重重踏入,秋风轻轻吹拂衣衫。瘦碧的花瓣飘落,摇曳露水的芦苇,黄色的秀野拂过霜枝。回忆起芳华时光,翠微唤酒,江雁初飞。
湘潭无人吊楚,叹落英自采,谁寄来相思之情。淡泊的生活,只愿陪伴在老圃斜晖下。寒香应该遍布故乡,想起鹤儿怨山空虚未归。何时才能回家,问径旁的松树却无言,只有花儿明白。
注释:
风雨不来:指天气晴朗,没有风雨。
深院悄:院子里静悄悄的。
清事正满东篱:指院子里的清洁工作正在东边的篱笆旁进行。
杖藜重到:手拄着拐杖,背着藜杖。
秋气冉冉吹衣:秋风吹拂衣衫。
瘦碧飘萧摇露梗:指瘦弱的碧色植物在露水中摇曳。
腻黄秀野拂霜枝:指黄色的美丽野花拂过霜冻的枝条。
忆芳时:回忆起美好的时光。
翠微唤酒:翠微是人名,可能是指某人在唤酒。
江雁初飞:指江边的雁群刚开始飞行。
湘潭无人吊楚:指湘潭地区没有人去悼念楚国的英雄。
叹落英自采:叹息着采摘落英。
谁寄相思:不知道是谁寄来了思念之情。
淡泊生涯:过着淡泊的生活。
聊伴老圃斜晖:只能陪伴着老圃斜晖。
寒香应遍故里:寒冷的香气应该遍布在故乡。
想鹤怨山空犹未归:想念着鹤,怨山空,还未归来。
归何晚:归家为什么这么晚。
问径松不语:问路旁的松树,但它不回答。
只有花知:只有花儿知道。
译文及注释详情»
张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。