《声声慢(达琴友季静轩还杭)》拼音译文赏析

  • shēng
    shēng
    màn
    qín
    yǒu
    jìng
    xuān
    hái
    háng
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • xiāo
    cuì
    huì
    dài
    xiāng
    dēng
    qián
    gòng
    shēng
    píng
    zhú
    huáng
    shì
    mèng
    yóu
    qíng
    西
    fān
    jīn
    lěng
    què
    ōu
    méng
    qiàn
    yuǎn
    jiàn
    rén
    shuō
    dào
    lǎo
    piāo
    líng
  • nán
    wǎn
    qīng
    fēng
    feī
    peì
    yǒu
    xiāng
    zài
    duàn
    liǔ
    cháng
    tīng
    bié
    xiào
    xiě
    yáo
    qín
    tiān
    kōng
    shuǐ
    yún
    biàn
    rèn
    shān
    guǐ
    chóu
    tīng
    xìng
    weì
    gēng
    fáng
    dàn
    dào
    guǎng
    广
    líng

原文: 荷衣消翠,蕙带余香,灯前共语生平。苦竹黄芦,都是梦里游情。西湖几番夜雨,怕如今、冷却鸥盟。倩寄远,见故人说道,杜老飘零。
难挽清风飞佩,有相思都在,断柳长汀。此别何如,一笑写入瑶琴。天空水云变色,任愔愔、山鬼愁听。兴未已,更何妨、弹到广陵。



译文及注释
荷衣消翠,蕙带余香,灯前共语生平。
荷叶衣裳消去翠绿,蕙带散发余香,灯前共同谈论一生。

苦竹黄芦,都是梦里游情。
苦竹和黄芦,都是在梦中游走的情感。

西湖几番夜雨,怕如今、冷却鸥盟。
西湖经历了几次夜雨,恐怕现在已经冷却了鸥鸟的盟约。

倩寄远,见故人说道,杜老飘零。
倩女远寄情书,见到故人说道,杜老飘零。

难挽清风飞佩,有相思都在,断柳长汀。
难以挽回清风中飞舞的佩饰,有相思之情都在,断柳长汀。

此别何如,一笑写入瑶琴。
这次分别如何,只需一笑写入瑶琴。

天空水云变色,任愔愔、山鬼愁听。
天空的水云变换颜色,任凭愔愔,山鬼都愁听。

兴未已,更何妨、弹到广陵。
兴致未尽,更何妨,弹奏到广陵。
注释:
荷衣:指荷花的衣服,表示荷花的美丽。
消翠:指荷叶的颜色消退,不再翠绿。
蕙带:指香草的带子,表示香气的余香。
灯前共语生平:指在灯光下共同交谈,分享彼此的人生经历。
苦竹黄芦:指苦竹和黄芦,表示作者游历时所见的景色。
都是梦里游情:表示这些景色都像是在梦中游览一样。
西湖几番夜雨:指西湖多次的夜雨。
冷却鸥盟:指夜雨使得鸥鸟的情感变得冷淡。
倩寄远:委托他人转交给远方的人。
见故人说道:见到故人后说了一些话。
杜老飘零:指杜甫的境遇不佳,流离失所。
难挽清风飞佩:难以挽回飘扬的佩带,表示难以挽回的离别。
有相思都在:表示思念之情一直存在。
断柳长汀:指长长的汀岸上的断柳,象征离别的悲伤。
此别何如:这次离别怎么办。
一笑写入瑶琴:一笑之间写入了瑶琴,表示将离别的悲伤化为音乐。
天空水云变色:指天空中的云彩变换颜色。
任愔愔、山鬼愁听:表示即使是天空和山鬼也感到愁闷。
兴未已:兴致还未消退。
更何妨、弹到广陵:更加无妨,继续弹奏到广陵。


译文及注释详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。