《声声慢》拼音译文赏析

  • shēng
    shēng
    màn
  • [
    sòng
    ]
    chóu
    yuǎn
  • zàng
    yīng
    yuàn
    jìng
    chí
    huāng
    绿
    yīn
    jiǎn
    hóng
    fāng
    gāo
    táng
    nán
    fēng
    shí
    sòng
    weī
    liáng
    yóu
    jiān
    jiàn
    xiāng
    weì
    biàn
    guài
    qīng
    chūn
    bié
    táng
    táng
    xián
    hǎo
    yǒu
    shū
    yíng
    qiè
    xīn
    jiǔ
    yíng
    gāng
  • zhī
    shuāng
    qīn
    bìn
    tàn
    chūn
    shēn
    tóng
    què
    kōng
    lǎo
    zhōu
    láng
    ruò
    zhān
    jīn
    mèng
    lěng
    píng
    kāng
    fān
    jiù
    yóu
    zōng
    rèn
    duàn
    yún
    héng
    táng
    hèn
    mǎn
    shèn
    yuè
    míng
    piān
    zhào
    xiǎo
    chuāng

原文: 藏莺院静,浮鸭池荒。绿阴不减红芳。高卧虚堂。南风时送微凉。游鞯践香未遍,怪青春、别我堂堂。闲里好,有故书盈箧,新酒盈缸。
只怕吴霜侵鬓,叹春深铜雀,空老周郎。弱絮沾泥,如今梦冷平康。翻思旧游踪迹,认断云、低度横塘。离恨满,甚月明、偏照小窗。



译文及注释
藏莺院静,浮鸭池荒。
绿阴不减红芳。
高卧虚堂。
南风时送微凉。
游鞯践香未遍,怪青春、别我堂堂。
闲里好,有故书盈箧,新酒盈缸。

只怕吴霜侵鬓,叹春深铜雀,空老周郎。
弱絮沾泥,如今梦冷平康。
翻思旧游踪迹,认断云、低度横塘。
离恨满,甚月明、偏照小窗。

译文:
藏莺院静,浮鸭池荒。
绿荫依旧,红花依然盛放。
高卧虚堂。
南风时而送来微凉。
游鞯踏过香草未尽,怪青春,离开我这威严的堂堂身份。
闲暇之余,有故书满满一箧,新酒满满一缸。

只怕吴霜侵鬓,叹春深铜雀,空老周郎。
弱柳絮沾上泥土,如今梦中冷落平康。
翻思往日的游踪迹,辨认不出云烟,低度横塘。
离别之恨满满,月明如此明亮,偏照着小窗。
注释:
藏莺院静:莺鸟藏在院子里,安静无声。
浮鸭池荒:池塘中的浮鸭稀少,荒凉寂寞。
绿阴不减红芳:绿色的荫蔽不减少红色的花香。
高卧虚堂:高高地躺在空荡的堂屋里。
南风时送微凉:南风吹来时带来微凉。
游鞯践香未遍:游鞯(古代的一种游戏)踩着香草还未走遍。
怪青春、别我堂堂:怪异的青春,离别了我这威严的堂堂之身。
闲里好:在闲暇之余很好。
有故书盈箧:有许多旧书装满了书箱。
新酒盈缸:新酒装满了酒缸。

只怕吴霜侵鬓:只怕吴地的霜雪侵袭我的鬓发。
叹春深铜雀:叹息春天的深沉,铜雀指古代的一种装饰品。
空老周郎:空空地老去,指周瑜。
弱絮沾泥:柔弱的柳絮沾上了泥土。
如今梦冷平康:如今的梦境冷漠无情,平康指平安。
翻思旧游踪迹:翻来覆去地思念过去的游玩足迹。
认断云、低度横塘:辨认出云彩,低头看过横塘(一种水道)。
离恨满:离别的痛苦充满心头。
甚月明、偏照小窗:月亮明亮得很,偏偏照在小窗户上。


译文及注释详情»


仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!