《思佳客》拼音译文赏析

  • jiā
  • [
    sòng
    ]
    chóu
    yuǎn
  • luò
    jìn
    cán
    hóng
    zhà
    shōu
    xīn
    huáng
    jìng
    yuàn
    jiào
    gōu
    liǔ
    qīng
    lán
    gān
    jiǎo
    yǐn
    xián
    chóu
    lǎn
    shàng
    lóu
  • chūn
    dàn
    dàn
    shuǐ
    yōu
    yōu
    chuāng
    céng
    weí
    dān
    liú
    zhuàn
    tóu
    qiān
    zài
    zhēn
    chéng
    mèng
    yíng
    chūn
    fēng
    zhěn
    chóu

原文: 落尽残红雨乍收。新篁静院叫钩辀。柳丝轻拂阑干角,怕引闲愁懒上楼。
春淡淡,水悠悠。绮窗曾为牡丹留。转头千载真成梦,赢得春风一枕愁。



译文及注释
落尽残红雨乍收。
落尽了残红,雨也刚停。
新篁静院叫钩辀。
新竹丛中院子里传来车辕的声音。
柳丝轻拂阑干角,
柳丝轻轻拂过窗棂的角落,
怕引闲愁懒上楼。
怕引起无聊的忧愁,懒散地上楼。

春淡淡,水悠悠。
春天淡淡的,水也悠悠地流淌。
绮窗曾为牡丹留。
绮丽的窗户曾经为牡丹花留下过位置。
转头千载真成梦,
转眼间千年过去,原本真实的事情变成了梦境,
赢得春风一枕愁。
却赢得了春风,却带来了一片忧愁。
注释:
落尽残红雨乍收:指雨后红花已经凋谢,雨停了。

新篁静院叫钩辀:新竹子在宁静的院子里发出叮当声。

柳丝轻拂阑干角:柳树的细枝轻轻拂过门槛的角落。

怕引闲愁懒上楼:怕引起无谓的忧愁,懒得上楼。

春淡淡,水悠悠:春天淡淡的,水也悠悠的。

绮窗曾为牡丹留:华丽的窗户曾经为牡丹花留下位置。

转头千载真成梦:转过头来,千年过去了,原来的事情已经成为梦境。

赢得春风一枕愁:得到了春风,却带来了一种忧愁的感觉。


译文及注释详情»


仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!