原文: 落尽残红雨乍收。新篁静院叫钩辀。柳丝轻拂阑干角,怕引闲愁懒上楼。
春淡淡,水悠悠。绮窗曾为牡丹留。转头千载真成梦,赢得春风一枕愁。
译文及注释:
落尽残红雨乍收。
落尽了残红,雨也刚停。
新篁静院叫钩辀。
新竹丛中院子里传来车辕的声音。
柳丝轻拂阑干角,
柳丝轻轻拂过窗棂的角落,
怕引闲愁懒上楼。
怕引起无聊的忧愁,懒散地上楼。
春淡淡,水悠悠。
春天淡淡的,水也悠悠地流淌。
绮窗曾为牡丹留。
绮丽的窗户曾经为牡丹花留下过位置。
转头千载真成梦,
转眼间千年过去,原本真实的事情变成了梦境,
赢得春风一枕愁。
却赢得了春风,却带来了一片忧愁。
注释:
落尽残红雨乍收:指雨后红花已经凋谢,雨停了。
新篁静院叫钩辀:新竹子在宁静的院子里发出叮当声。
柳丝轻拂阑干角:柳树的细枝轻轻拂过门槛的角落。
怕引闲愁懒上楼:怕引起无谓的忧愁,懒得上楼。
春淡淡,水悠悠:春天淡淡的,水也悠悠的。
绮窗曾为牡丹留:华丽的窗户曾经为牡丹花留下位置。
转头千载真成梦:转过头来,千年过去了,原来的事情已经成为梦境。
赢得春风一枕愁:得到了春风,却带来了一种忧愁的感觉。
译文及注释详情»
仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!