《台城路》拼音译文赏析

  • tái
    chéng
  • [
    sòng
    ]
    chóu
    yuǎn
  • hǎi
    táng
    cái
    shì
    chūn
    guāng
    xiǎo
    西
    fēng
    biàn
    便
    chuī
    qiū
    bái
    shí
    lín
    lín
    dān
    lín
    diǎn
    diǎn
    zhuāng
    zhuì
    dōng
    gāo
    nán
    qīng
    yóu
    dùn
    màn
    kōng
    yǒu
    yuán
    lín
    zhōng
    tíng
    huā
    jiāng
    shuí
    wèn
    shāng
  • huái
    怀
    hún
    mèng
    yún
    yóu
    rǎn
    rǎn
    jiā
    rén
    chù
    yuè
    xiù
    méng
    qín
    lóu
    yàn
    yuē
    zhēng
    nài
    nián
    huá
    píng
    gāo
    diào
    suàn
    zhī
    yǒu
    meí
    huā
    bàn
    rén
    chǔ
    tiān
    cháng
    dàn
    xiá
    míng
    duàn

原文: 海棠才试春光小,西风便吹秋去。白石粼粼,丹林点点,装缀东皋南浦。清游顿阻。谩空有园林,可无钟鼓。一曲庭花,隔江谁与问商女。
离怀浑似梦里,碧云犹冉冉,佳人何处。越岫鸡盟,秦楼燕约,争奈年华已暮。凭高吊古。算只有梅花,伴人凄楚。极目天长,淡霞明断雨。



译文及注释
海棠刚刚试春光,西风便吹走秋天。白石闪烁,红林点缀,装饰着东皋南浦。清游顿时受阻。虚假的园林,却没有钟鼓。一曲庭花,隔江谁来问商女。

离别之情仿佛在梦中,碧云依然飘渺,佳人在何处。越岫鸡鸣,秦楼燕约,可惜时光已经晚了。凭高远眺古迹。只有梅花相伴,陪伴着人的凄楚。极目远眺,淡红霞明亮,雨已停歇。
注释:
海棠:指海棠花,古代常用来比喻美女。
才试春光小:海棠花刚刚开放,春光还很浅。
西风:指秋风。
便吹秋去:秋风吹走了春光。
白石粼粼:白色的石头闪烁着光芒。
丹林点点:红色的树林点缀其中。
装缀东皋南浦:美丽的景色装点了东皋和南浦。
清游顿阻:清净的游玩被阻碍。
谩空有园林:虚假的有园林。
可无钟鼓:却没有钟鼓声。
一曲庭花:一曲庭院中的花。
隔江谁与问商女:隔着江河,谁能去问商女。
离怀浑似梦里:离别的思念像是在梦中一样。
碧云犹冉冉:碧色的云朵依然飘动。
佳人何处:美人在何处。
越岫鸡盟:越国的山岭上鸡鸣相约。
秦楼燕约:秦国的楼阁上燕子相约。
争奈年华已暮:可惜时光已经晚了。
凭高吊古:站在高处怀念古人。
算只有梅花:只有梅花可以相伴。
伴人凄楚:陪伴人们的凄凉。
极目天长:极目远眺,天空无边。
淡霞明断雨:淡淡的霞光映照着明亮的雨。


译文及注释详情»


仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!