原文: 醒眼明霞,问染成、晴堤几分秋色。腻困未醒,欲语还羞,掩映雾笼烟幂。艳姿相亚柔枝妥,恁娇倚、西风无力。只疑是、彩云散影,误留仙魄。
不见芳卿信息。但晓沁嫣红,雨湿轻白。落日光中,窥影横塘,恰似试妆脉脉。芳心空有韶华想,忍拼与、清霜狼籍。雁声里、丹枫伴人泪滴。
译文及注释:
醒眼明霞,问染成、晴堤几分秋色。
醒目的晨霞,问染上了多少秋色的晴堤。
腻困未醒,欲语还羞,掩映雾笼烟幂。
还未清醒,困倦得不想开口,躲在雾气和烟雾中。
艳姿相亚柔枝妥,恁娇倚、西风无力。
美丽的姿态像柔软的枝条一样娇媚,依偎在西风无力的时候。
只疑是、彩云散影,误留仙魄。
只怀疑是彩云散去的影子,错留下了仙魂。
不见芳卿信息。但晓沁嫣红,雨湿轻白。
没有见到芳卿的消息。只有清晨的红霞,雨水湿润轻柔。
落日光中,窥影横塘,恰似试妆脉脉。
在落日的光芒中,窥视着倒映在横塘中的影子,恰似试妆时的温柔。
芳心空有韶华想,忍拼与、清霜狼籍。
芳心里只有美好的年华的幻想,忍受着与清霜一样凌乱的痛苦。
雁声里、丹枫伴人泪滴。
在雁声中,丹枫伴随着人们的泪水滴落。
注释:
醒眼明霞:形容景色明亮鲜艳。
问染成、晴堤几分秋色:询问染成的颜色和晴堤上有多少秋色。
腻困未醒:形容疲倦还未醒来。
欲语还羞:想要说话却感到害羞。
掩映雾笼烟幂:被雾气和烟雾所遮掩。
艳姿相亚柔枝妥:美丽的姿态像柔软的枝条一样妥帖。
恁娇倚、西风无力:形容柔弱娇媚的样子,西风也变得无力。
只疑是、彩云散影:只怀疑是彩云散去的影子。
误留仙魄:错误地留住了仙人的灵魂。
不见芳卿信息:没有看到芳卿的消息。
但晓沁嫣红:只是清晨沁人心脾的红色。
雨湿轻白:雨水湿润了轻柔的白色。
落日光中,窥影横塘:夕阳下,窥视倒映在水中的影子。
恰似试妆脉脉:恰如试妆时眼神含情。
芳心空有韶华想:心中只有美好的年华的幻想。
忍拼与、清霜狼籍:忍受与清霜的残酷摧残。
雁声里、丹枫伴人泪滴:在雁声中,红叶伴随着人的泪水滴落。
译文及注释详情»
仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!