《木兰花令》拼音译文赏析

  • lán
    huā
    lìng
  • [
    sòng
    ]
    chóu
    yuǎn
  • yuè
    duò
    líng
    hán
    què
    lòu
    shì
    qiū
    kōng
    qīng
    shuǐ
    西
    fēng
    zuó
    guò
    jiāng
    nán
    hóng
    huáng
    sān
  • xiāng
    chú
    xiān
    jìn
    yōu
    rén
    chǐ
    齿
    duàn
    chǔ
    piān
    lái
    zhēng
    ěr
    cāng
    zhōu
    jiāng
    guī
    dié
    chǔ
    shān
    mèng

原文: 月堕觚棱寒鹊起。露拭秋空清似水。西风昨起过江南,红叶黄芜三四里。
香莼先近幽人齿。断杵偏来征客耳。沧洲无路迷将归,□叠楚山□梦里。



译文及注释
月堕觚棱寒鹊起。
月亮落下,觚棱寒鹊开始飞起。

露拭秋空清似水。
露水擦拭秋空,清澈如水。

西风昨起过江南,红叶黄芜三四里。
昨天西风吹过江南,红叶黄芜遍布三四里。

香莼先近幽人齿。
香莼先近幽人的嘴唇。

断杵偏来征客耳。
断了的杵头偏偏来敲征客的耳朵。

沧洲无路迷将归,□叠楚山□梦里。
沧洲没有路迷失了回家的方向,□叠楚山□在梦里。
注释:
月堕觚棱寒鹊起:月亮落下,觚棱(古代一种酒器)寒冷,乌鸦开始飞起。
露拭秋空清似水:露水擦拭秋天的天空,清澈如水。
西风昨起过江南:西风昨天开始吹过江南地区。
红叶黄芜三四里:红叶凋零,黄草凋谢遍布三四里。
香莼先近幽人齿:香莼(一种水生植物)首先靠近隐居的人的牙齿。
断杵偏来征客耳:断掉的杵头偏偏打在征客的耳朵上。
沧洲无路迷将归:沧洲没有路,使人迷失归途。
□叠楚山□梦里:缺失部分文字,叠楚山可能指楚国的山脉,梦里表示在梦中。


译文及注释详情»


仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!