原文: 飞尘入建章,乐事难重见。白发故宫娃,闲说沈香宴。
霓裳秋梦寒,□及黏冰片。萤火起庭莎,犹忆轻罗扇。
译文及注释:
飞尘入建章,乐事难重见。
白发故宫娃,闲说沈香宴。
霓裳秋梦寒,□uE400及黏冰片。
萤火起庭莎,犹忆轻罗扇。
飞尘:飞扬的尘土
入:进入
建章:指宫殿
乐事:快乐的事情
难:不易
重见:再次见到
白发:白头发
故宫娃:指宫中的女子
闲说:闲谈
沈香宴:指宴会中的香气
霓裳:指古代女子的服饰
秋梦:秋天的梦境
寒:冷
□uE400:无法辨认的字
及:到达
黏冰片:黏在冰上的片状物
萤火:萤火虫的光
起:升起
庭莎:庭院中的草地
犹忆:仍然记得
轻罗扇:轻薄的罗绸扇子
注释:
飞尘入建章:指飞扬的尘土进入了建章宫殿,暗示宫廷的荣华富贵已经消逝。
乐事难重见:指曾经的欢乐和快乐很难再次重现。
白发故宫娃:指年纪已经老迈的宫廷女子。
闲说沈香宴:指闲谈沈香宴,沈香宴是古代宫廷中的一种盛宴,暗示诗人回忆起过去的宫廷生活。
霓裳秋梦寒:霓裳指彩云裳,秋梦寒指秋天的梦境寒冷,暗示诗人对过去的美好回忆已经变得冷淡。
□uE400及黏冰片:这里的文字无法确定具体含义。
萤火起庭莎:指萤火在庭院的草地上飞舞,暗示诗人仍然记得过去的美好时光。
犹忆轻罗扇:犹忆指仍然记得,轻罗扇指轻盈的罗扇,暗示诗人回忆起过去宫廷中的轻盈舞蹈。
译文及注释详情»
仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!