原文: 芍药小纱窗。唾碧茸长。粉香犹涴旧时妆。玉佩丁东仙步远,好处难忘。
草草赋高唐。终是荒凉。凉蟾飞入合欢床。争得花阴重邂逅,才不思量。
译文及注释:
芍药小纱窗,细碧茸长。粉香依旧,仿佛昔日的妆容。玉佩叮咚,东仙步似乎遥远,美好的时光难以忘怀。
匆匆写下这高唐之作,最终却只是一片荒凉。凉蟾飞入合欢床,花阴争相重逢,才不再思量。
注释:
芍药:一种花卉,象征美丽和纯洁。
小纱窗:小窗户,用纱布做的窗帘。
唾碧茸:指芍药的花蕊,形状像碧玉,柔软细腻。
长:指芍药的花蕊长出来。
粉香:芍药散发出的香气。
涴:湿润。
旧时妆:指过去的妆容。
玉佩:用玉石制成的饰品。
丁东仙步远:形容玉佩的声音清脆悦耳,如仙人行走的步伐。
好处难忘:美好的事物难以忘怀。
草草:匆忙地。
赋:写作。
高唐:指唐朝时期的文化和艺术。
终是荒凉:最终变得荒凉。
凉蟾:指月亮。
飞入合欢床:指月亮升起到合欢树下。
争得:得到。
花阴:花草的阴凉处。
重邂逅:再次相遇。
才不思量:才不去思考。
译文及注释详情»
仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!