原文: 疏树小花风,别浦残鹃雨。不是王孙忘却归,草没归来路。
空积琐窗尘,谁按琼箫谱。暗把金钱卜远人,争敢分明语。
译文及注释:
疏树上开着小花,被风吹动着,别浦上残留着鹃鸟的鸣叫,被雨水打湿着。不是王孙忘记了回家的路,而是草木已经遮掩了回来的道路。
空中积满了琐碎的窗户灰尘,谁按着琼箫的谱曲。暗中揣摩着金钱,卜算着远方的人,争敢明确地说出来。
注释:
疏树:稀疏的树木,表示景色清幽。
小花:指细小的花朵,表示细腻的景色。
风:指微风,表示轻柔的气息。
别浦:离别的港口,表示离别的场景。
残鹃:指残留的鹃鸟,表示孤寂的声音。
雨:指雨水,表示悲伤的情绪。
不是王孙忘却归:不是贵族子弟忘记回家,表示思乡之情。
草没归来路:草木茂盛,遮掩了回家的路,表示回家困难。
空积琐窗尘:空荡的积满了琐碎的尘土,表示寂寞的环境。
谁按琼箫谱:谁按着琼箫的谱曲,表示寻找音乐的人。
暗把金钱卜远人:暗中用金钱占卜远方的人,表示思念远方的人。
争敢分明语:敢于明确地表达,表示勇敢的态度。
译文及注释详情»
仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!