《点绛唇》拼音译文赏析

  • diǎn
    jiàng
    chún
  • [
    sòng
    ]
    chóu
    yuǎn
  • huáng
    mào
    B
    6
    3
    9
    xié
    chū
    mén
    weí
    xíng
    shí
    hán
    shí
    àn
    àn
    huā
    bái
  • shǒu
    shān
    duō
    wài
    qīng
    shuí
    jìn
    cán
    juān
    驿
    chūn
    yún
    heī

原文: 黄帽B639鞋,出门一步为行客。几时寒食。岸岸梨花白。
马首山多,雨外青无色。谁禁得。残鹃孤驿。扑地春云黑。



译文及注释
黄帽B639鞋,出门一步为行客。
黄帽B639鞋,踏出家门即为旅行者。
几时寒食。
不知何时是寒食节。
岸岸梨花白。
河岸上梨花盛开,洁白如雪。
马首山多,雨外青无色。
马头朝向的山很多,雨中的景色变得苍白无色。
谁禁得。
谁能禁止得了。
残鹃孤驿。
残留的鹃鸟孤独地栖息在驿站。
扑地春云黑。
春天的云朵低垂得像黑色的布幕。
注释:
黄帽:指黄色的帽子,可能是古代士人常戴的一种帽子,也可能是指黄色的帽子代表的身份或地位。

B639鞋:B639是一种鞋子的型号,可能是指一种特定的鞋子。

出门一步为行客:意思是只要走出门就算是开始旅行。

几时寒食:寒食节是中国传统节日,通常在清明节前一天,是祭祀祖先和扫墓的日子。

岸岸梨花白:形容岸边的梨花都开得很白。

马首山多:山多指山峰众多,马首山可能是指山峰形状像马头的山。

雨外青无色:雨天中的景色显得没有色彩,一片灰蒙蒙的样子。

谁禁得:谁能禁止得了。

残鹃孤驿:残鹃指孤雌鹃鸟,孤驿指孤独的驿站。

扑地春云黑:形容春天的云彩低垂得像黑色的一片。


译文及注释详情»


仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!