原文: 渚莲香贮一房秋。秋叶上人头。年光鬓影偷换,堪叹不堪留。
人渺渺,事休休。恨悠悠。莼鲈不梦,也□归舟。家住沧洲。
译文及注释:
渚莲香贮一房秋:湖边莲花香气弥漫,储存了一整个秋天。
秋叶上人头:秋叶上飘落着人们的思念。
年光鬓影偷换,堪叹不堪留:岁月流逝,白发斑驳,令人叹息,无法挽留。
人渺渺,事休休:人生渺茫,事情也渐渐停止。
恨悠悠:悲伤无尽。
莼鲈不梦,也□归舟:即使是美味的莼鲈鱼也无法入梦,只能归舟。
家住沧洲:家在沧洲。
注释:
渚:水边的浅滩
莲:莲花
香贮:散发香气
一房秋:一片秋天的景色
秋叶:秋天的落叶
上人头:指僧人的头顶
年光:时光
鬓影:指发鬓的影子
偷换:悄悄改变
堪叹:可叹
不堪留:无法停留
人渺渺:人生渺茫
事休休:事情停止
恨悠悠:悲伤无尽
莼鲈:指一种水生植物和鱼类
不梦:不再梦想
也□归舟:也不再回到船上
家住沧洲:住在沧洲
译文及注释详情»
仇远简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!