原文: 叶叶里。一枝冷浸铜瓶水。铜瓶水。飞英簇簇,砚屏香几。
夜阑雪片敲窗纸。半衾芳梦相料理。相料理。梨花漠漠,江南千里。
译文及注释:
叶叶里。一枝冷浸铜瓶水。
叶叶里。一枝冷浸铜瓶水。
铜瓶水。飞英簇簇,砚屏香几。
夜阑雪片敲窗纸。
半衾芳梦相料理。
相料理。梨花漠漠,江南千里。
叶叶里。一枝冷浸铜瓶水。
铜瓶中的水清凉透心。
水中飘浮着飞舞的花瓣,砚屏上散发着香气。
夜深人静时,雪花轻轻敲打着窗纸。
半夜里,芳香的梦境相互交织。
相互交织的梦境中,梨花朦胧漠漠,江南的美景千里绵延。
注释:
叶叶里:指叶子密集的地方,表示叶子茂盛。
一枝冷浸铜瓶水:一枝叶子浸泡在铜瓶中的水中,形容叶子的清新和翠绿。
飞英簇簇:指花朵飞舞的样子,形容花朵繁盛。
砚屏香几:指放置砚台和香炉的桌子,表示文人雅士的生活环境。
夜阑雪片敲窗纸:夜晚窗纸上飘落的雪花敲击声,形容寒冷的冬夜。
半衾芳梦相料理:指半夜里芳香的梦境相互调理,表示作者在梦中享受美好的情感。
梨花漠漠:指梨花开得茂盛,形容花朵的繁盛。
江南千里:指江南地区的广阔景色,表示江南的美丽和壮丽。
译文及注释详情»
黎廷瑞简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!