《菩萨蛮(戏菱生)》拼音译文赏析

  • mán
    líng
    shēng
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    {
    wáng
    xiàng
    }
  • hóng
    jiāo
    cuì
    liū
    hóu
    jiù
    xián
    duàn
    xīn
    qiāng
    wǎng
    shì
    shuǐ
    dōng
    liú
    líng
    huā
    xiǎo
    dài
    qiū
  • weí
    xiāng
    shuāng
    fèng
    qīng
    leì
    céng
    xiāo
    shī
    湿
    cán
    luó
    gēng
    tóu
    jiǔ
    xǐng
    jiù
    chóu

原文: 红娇翠溜歌喉急。旧弦拨断新腔入。往事水东流。菱花晓带秋。
帏香双凤集。清泪层绡湿。残萝五更头。酒醒依旧愁。



译文及注释
红娇翠溜歌喉急。
红娇:红艳娇美的女子
翠溜:翠绿的溜子(指琴弦)
歌喉:歌喉,指歌唱的喉咙
急:急促

旧弦拨断新腔入。
旧弦:旧的琴弦
拨断:拨动并断开
新腔:新的音调
入:进入

往事水东流。
往事:过去的事情
水东流:水向东流去

菱花晓带秋。
菱花:菱角花
晓带:拂晓时带着
秋:秋天

帏香双凤集。
帏香:帷幕上的香气
双凤:两只凤凰
集:聚集

清泪层绡湿。
清泪:清澈的泪水
层绡:层层叠叠的绡(细薄的丝织品)
湿:湿润

残萝五更头。
残萝:残留的蔓藤
五更:指夜晚的五更时刻
头:开始

酒醒依旧愁。
酒醒:酒醒过后
依旧:依然
愁:忧愁
注释:
红娇翠溜歌喉急:红色的嘴唇,翠绿的喉咙,唱歌的声音急促。

旧弦拨断新腔入:原本的琴弦断了,新的琴腔进入。

往事水东流:过去的事情像水一样东流,已经过去了。

菱花晓带秋:菱花在清晨带着秋意。

帏香双凤集:帷帐中散发着香气,两只凤凰聚集在一起。

清泪层绡湿:清澈的泪水湿透了细薄的绡纱。

残萝五更头:残留的蔓藤在五更天的顶端。

酒醒依旧愁:酒醒后依然感到忧愁。


译文及注释详情»


赵必{王象}简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!