《满江红(和李自玉蒲节见寄韵)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    jié
    jiàn
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    {
    wáng
    xiàng
    }
  • fēng
    tāo
    yòu
    duàn
    sòng
    fān
    jié
    chù
    shǔ
    cǎi
    xiàn
    线
    lóng
    chán
    jiāo
    niè
    sāo
    hún
    zhāo
    fǎn
    lán
    huì
    lǎo
    xiāng
    xiē
    yǎng
    jiān
    wàn
    shì
    zǒng
    chéng
    chén
    xīn
    chóu
    jié
  • meí
    huā
    yuè
    xiāo
    tóu
    xuě
    tàn
    yīng
    xióng
    lǎo
    huí
    shǒu
    bǎi
    nián
    tāo
    diǎn
    diǎn
    chén
    xiě
    wèn
    cháng
    jiāng
    hèn
    shí
    píng
    máng
    shuō

原文: 如此风涛,又断送、一番蒲节。何处寄、黍筒彩线,龙馋蛟啮。已矣骚魂招不返,兰枯蕙老余香歇。俯仰间、万事总成陈,新愁结。
梅子雨,荷花月。消几度,头如雪。叹英雄虚老,凄其一吷。回首百年歌舞地,胥涛点点孤臣血。问长江、此恨几时平,茫无说。



译文及注释
如此风涛,又断送、一番蒲节。
这样的风浪,又毁掉了一片蒲草。
何处寄、黍筒彩线,龙馋蛟啮。
哪里能寄托,黍筒上的彩线,被贪婪的龙蛇咬断。
已矣骚魂招不返,兰枯蕙老余香歇。
已经无法招回那骚动的灵魂,兰花枯萎,蕙草老去,香气消逝。
俯仰间、万事总成陈,新愁结。
在仰望之间,万事都变得陈旧,新的忧愁又产生了。
梅子雨,荷花月。消几度,头如雪。
梅子下雨,荷花如月。消逝了几度,头发已如雪。
叹英雄虚老,凄其一吷。
叹息英雄虚度年华,凄凉的一声叹息。
回首百年歌舞地,胥涛点点孤臣血。
回首百年歌舞之地,胥涛滴滴孤臣的鲜血。
问长江、此恨几时平,茫无说。
问长江,这悲愤之恨何时能平息,茫然无言。
注释:
如此风涛,又断送、一番蒲节:指风浪汹涌,又毁掉了一片蒲草。蒲节是蒲草的花穗,此处用以比喻美好的事物被破坏。

何处寄、黍筒彩线,龙馋蛟啮:黍筒是一种竹管,用来装黍子(一种谷物),此处用以比喻美好的事物被破坏。彩线指用来装饰黍筒的彩色丝线。龙和蛟都是传说中的水中神兽,此处用以比喻邪恶的力量。

已矣骚魂招不返,兰枯蕙老余香歇:骚魂指古代诗人屈原的灵魂,此处用以比喻美好的事物已经消逝无法再回来。兰和蕙都是花草的名字,此处用以比喻美好的事物已经枯萎老去,香气也消失了。

俯仰间、万事总成陈,新愁结:俯仰间指短暂的时间,万事总成陈表示一切事物都会变得陈旧。新愁结指新的忧愁又产生了。

梅子雨,荷花月:梅子雨指下雨时梅花的景象,荷花月指月光下荷花的景象。这两句描绘了美丽的自然景色。

消几度,头如雪:消几度指度过了多少个时节,头如雪表示头发已经变得白如雪。

叹英雄虚老,凄其一吷:叹英雄虚老表示感叹英雄们已经老去。凄其一吷表示悲伤的叹息声。

回首百年歌舞地,胥涛点点孤臣血:回首百年歌舞地指回顾过去百年的繁华景象。胥涛点点孤臣血表示为国家流尽了血的忠臣们。

问长江、此恨几时平,茫无说:问长江指问大江流淌的时间,此恨几时平表示这种悲愤的情感何时才能平息。茫无说表示无法回答。


译文及注释详情»


赵必{王象}简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!