原文: 月浸芙蕖,冰壶天地波凝碧。太平歌舞醉东风,花市人如织。桃李一城春色。玉梅娇、闹蛾无力。粉围红阵,灯火楼台,绮罗巷陌。
乐事还同,遨头引领神仙客。高烧银烛照红妆,香雾穿瑶席。款款檀牙细拍。醉金尊、东方未白。传柑相遗,探茧争先,明年今夕。
译文及注释:
月光浸润着芙蕖,冰壶中的天地波浪凝结成碧色。太平时节,歌舞欢醉着东风,花市熙熙攘攘,人们如织。桃李花开的城市里,春色盎然。玉梅娇艳欲滴,蛾儿翩翩起舞。粉妆红装的人们,灯火辉煌的楼台,绮丽的巷陌。
欢乐的事情仍在继续,引领着神仙客人畅游。高烧的银烛照亮了红妆,香雾穿过瑶席。温柔的檀牙轻轻拍打着。醉酒的金尊,东方的天色还未亮。传递柑橘相互赠送,争先探寻茧子,明年的今夕。
注释:
月浸芙蕖:月光洒在荷花上,使其更加美丽动人。
冰壶天地波凝碧:冰壶中的水波凝结成碧绿色。
太平歌舞醉东风:太平时期,人们欢歌笑语,陶醉在春风中。
花市人如织:花市上人们如织,熙熙攘攘。
桃李一城春色:整个城市都被桃花和李花的春色所装点。
玉梅娇、闹蛾无力:玉梅花娇艳动人,蛾子也因为花的美丽而无力飞舞。
粉围红阵:红色的花朵围绕着粉色的花朵,形成一片红色的阵势。
灯火楼台:楼台上灯火辉煌。
绮罗巷陌:美丽的巷子和街道。
乐事还同:欢乐的事情仍然在继续。
遨头引领神仙客:引领神仙客人遨游。
高烧银烛照红妆:高高燃烧的银烛照亮了红妆。
香雾穿瑶席:香雾从瑶席中穿过。
款款檀牙细拍:檀木色的牙齿轻轻拍击。
醉金尊、东方未白:醉倒在金酒杯上,东方天空还没有亮。
传柑相遗:传递柑橘互相赠送。
探茧争先:争相探寻蚕茧。
明年今夕:明年的今天晚上。
译文及注释详情»
赵必{王象}简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!