《风流子(赣上饮归用美成韵)》拼音译文赏析

  • fēng
    liú
    gàn
    shàng
    yǐn
    guī
    yòng
    meǐ
    chéng
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    {
    wáng
    xiàng
    }
  • jiù
    mèng
    qián
    táng
    shēng
    zuì
    xié
    yáng
    céng
    zài
    yuè
    péng
    mián
    yáng
    liǔ
    àn
    mǎi
    chūn
    shēn
    xiàng
    guò
    xìng
    huā
    qiáng
    cháng
    nǎo
    duàn
    xiāng
    huán
    pán
    fèng
    yīng
    kǒu
    zhuàn
    yīng
    huáng
    chaī
    fēn
    qīng
    mèng
    xiāo
    zhěn
    wán
    jiǔ
    chóu
    duì
    chūn
    shāng
  • kōng
    céng
    jiàn
    guàn
    xiāng
    féng
    chù
    hái
    yòu
    lián
    西
    xiāng
    yòng
    shí
    fēn
    cuì
    zhèn
    hóng
    xíng
    yuān
    D
    1
    2
    E
    qíng
    huái
    怀
    jiāo
    xiāo
    fěn
    shī
    湿
    bié
    leì
    yóu
    xiāng
    nián
    shào
    pāo
    rén
    xiāng
    fáng

原文: 旧梦忆钱塘。笙歌里、几度醉斜阳。曾载月一篷,眠杨柳岸,买春深巷,过杏花墙。肠恼断,香鬟盘凤髻,樱口啭莺簧。钗玉分轻,梦孤宵枕,歌纨蠹久,愁对春觞。
司空曾见惯,相逢处,还又联步西厢。底用十分迷殢,翠阵红行。记鸳D12E题情,离怀如诉,鲛绡粉湿、别泪犹香。年少抛人易去,苦也相妨。



译文及注释
旧梦忆钱塘。
旧梦回忆起钱塘。笙歌声中,几次醉倒斜阳。曾经载着月亮的小船,躺在杨柳岸边,买春的深巷,穿过杏花墙。内心痛苦,香鬟盘着凤髻,樱唇吹奏莺簧。钗玉分开轻轻地,梦孤宵枕上,歌纨已经蛀坏,愁对着春天的酒杯。

司空曾经见惯。
司空曾经见过很多。相逢的地方,还一起走进西厢。底下用了十分的迷恋,翠阵红行。记住了鸳鸯的题情,离别的思念如同诉说,鲛绡粉湿,别离的泪水依然芬芳。年少时抛弃别人容易,但痛苦也相互妨碍。
注释:
旧梦忆钱塘:回忆起过去的梦境,想起了钱塘江(现在的杭州市区)。
笙歌里、几度醉斜阳:在笙歌声中,多少次醉倒在夕阳下。
曾载月一篷:曾经乘着一艘船,载着月亮。
眠杨柳岸:在杨柳树下休息。
买春深巷:在深巷中购买春天的花朵。
过杏花墙:经过杏花墙。
肠恼断:内心痛苦。
香鬟盘凤髻:美女的头发盘成凤凰形状。
樱口啭莺簧:樱桃嘴唱着莺的曲调。
钗玉分轻:头饰和玉饰分开轻盈。
梦孤宵枕:独自一人在夜晚中枕着梦。
歌纨蠹久:歌声和纨绮(精美的织物)已经消磨了很久。
愁对春觞:忧愁面对着春天的酒杯。
司空曾见惯:司空(人名)曾经见过很多次。
相逢处,还又联步西厢:在相遇的地方,再次一起走进西厢房。
底用十分迷殢:底下使用了十分迷人的手法。
翠阵红行:翠绿色的阵容在红色的行列中。
记鸳D12E题情:记住了鸳鸯(双鸟)的情感。
离怀如诉:离别的思念如同诉说一般。
鲛绡粉湿、别泪犹香:鲛绡(一种细薄的丝绸)被泪水打湿,别离的泪水仍然散发着香气。
年少抛人易去,苦也相妨:年轻时容易离开别人,但痛苦也会相互阻碍。


译文及注释详情»


赵必{王象}简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!