《绮罗香(和百里春暮游南山)》拼音译文赏析

  • luó
    xiāng
    bǎi
    chūn
    yóu
    nán
    shān
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    {
    wáng
    xiàng
    }
  • bàn
    zhī
    téng
    shuāng
    zòng
    cuì
    weī
    shēn
    chù
    xiàn
    fāng
    xīn
    fēng
    meí
    dié
    hóng
    duī
    xìng
    liǎn
    yún
    zhuāng
    cuì
    weí
    wài
    liǔ
    yāo
    jiāo
    yǒu
    yín
    wēng
    nǎo
    xīn
    cháng
    kěn
    niān
    chū
    meǐ
    chéng
    jiā
  • jiǔ
    shí
    guāng
    yīn
    jiàn
    guò
    chèn
    fāng
    qíng
    zhuī
    zhú
    chūn
    fēng
    zhàng
    xiāo
    fān
    fēng
    chūn
    guī
    chàng
    yīng
    lǎo
    duì
    jǐng
    duō
    chóu
    qiàn
    yàn
    liú
    nán
    zhù
    qiū
    qiān
    yǐng
    sòng
    xié
    yáng
    huā
    shēn
    yuàn

原文: 办一枝藤,蜡一双屐,纵步翠微深处。无限芳心,付与蜂媒蝶侣。红堆里、杏脸匀妆,翠围外、柳腰娇舞。有吟翁、热恼心肠,肯拈出、美成佳句。
九十光阴箭过,趁取芳晴追逐,春风杖屦。消得几番,风和雨、春归去。怅莺老、对景多愁,倩燕语、苦留难住。秋千影里送斜阳,梨花深院宇。



译文及注释
办一枝藤,蜡一双屐,纵步翠微深处。
办:编织;藤:藤条;蜡:制作;屐:木屐;纵步:自由行走;翠微:翠绿的微小地方;深处:深远的地方。

无限芳心,付与蜂媒蝶侣。
无限:无尽;芳心:美好的心意;付与:交给;蜂媒蝶侣:蜜蜂和蝴蝶作为伴侣。

红堆里、杏脸匀妆,翠围外、柳腰娇舞。
红堆:红色的堆积物;杏脸:像杏子一样的脸;匀妆:精心打扮;翠围:翠绿的围绕;柳腰:柔软的腰肢;娇舞:娇媚地舞蹈。

有吟翁、热恼心肠,肯拈出、美成佳句。
吟翁:吟诗的老人;热恼:热情激动;心肠:心情;肯拈出:愿意拈出;美成佳句:成为优美的诗句。

九十光阴箭过,趁取芳晴追逐,春风杖屦。
九十:九十年;光阴:时间;箭过:如箭般飞逝;趁取:趁着抓住;芳晴:美好的晴天;追逐:追逐;春风:春天的风;杖屦:拄着拖鞋。

消得几番,风和雨、春归去。
消得:消逝了几次;几番:几次;风和雨:风雨交加;春归去:春天离去。

怅莺老、对景多愁,倩燕语、苦留难住。
怅莺老:伤感的黄鹂;对景多愁:对景物感到忧愁;倩燕语:倩女幽魂中的燕子的语言;苦留难住:难以挽留。

秋千影里送斜阳,梨花深院宇。
秋千影里:秋千的影子中;送斜阳:送走斜阳;梨花:梨树上的花朵;深院宇:深远的庭院。
注释:
办一枝藤:种植一株藤蔓,象征着美好的事物。
蜡一双屐:用蜡制作一双鞋子,表示精心打扮。
纵步翠微深处:自由地在翠绿的微风中行走,指享受自然的美景。
无限芳心:无尽的情感。
付与蜂媒蝶侣:将芳心交给蜜蜂和蝴蝶作为伴侣,比喻将自己的情感分享给他人。
红堆里、杏脸匀妆:在红色的堆花中,杏色的脸庞上涂抹均匀的妆容,形容女子妆容精致。
翠围外、柳腰娇舞:在翠绿的围墙外,柳树的腰身婀娜多姿地舞动,形容女子的婀娜身姿。
有吟翁、热恼心肠:有吟诗作赋的老人,内心热情激荡。
肯拈出、美成佳句:愿意拈出美丽的诗句。
九十光阴箭过:九十年的光阴如箭般飞逝。
趁取芳晴追逐:趁着美好的晴天追逐。
春风杖屦:春风吹拂着鞋子。
消得几番:经历了几番的消磨。
风和雨、春归去:风雨过后,春天已经离去。
怅莺老、对景多愁:令人感到忧愁的是黄莺变老了,对着景色也多愁善感。
倩燕语、苦留难住:美丽的燕子语言动人,但很难留住它们。
秋千影里送斜阳:秋千的影子中送走斜阳,表示时光的流逝。
梨花深院宇:梨花盛开在深深的院子里。


译文及注释详情»


赵必{王象}简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!