原文: 绣周张。绣周张。楼台帘幕絮高扬。谁赋珠宫并贝阙,怀王去后去沈湘。
译文及注释:
绣周张。绣周张。楼台帘幕絮高扬。
绣周张,绣周张,楼台上的帘幕飘扬。
谁赋珠宫并贝阙,怀王去后去沈湘。
谁为珠宫和贝阙赋诗,怀念王去后沉湘。
注释:
绣周张:指古代传说中的绣周张,是一位善于绣花的女子。
楼台帘幕絮高扬:楼台指高大的建筑物,帘幕指挂在楼台上的帷幕,絮指细碎的棉絮。这句描述了楼台上的帘幕被风吹得高高扬起,棉絮也随风飘扬。
谁赋珠宫并贝阙:珠宫指宫殿,贝阙指古代宫殿门前的石阙。这句表达了作者对古代宫殿的向往,想象谁能够赋诗来描绘宫殿的壮丽景象。
怀王去后去沈湘:怀王指思念王子,去后指王子离开。沈湘指王子所在的地方,可能是一个地名。这句表达了作者对王子的思念之情。
译文及注释详情»
黄公绍简介: 黄公绍,字直翁,宋元之际邵武(今属福建)人。具体出生和逝世时间未知。他是咸淳进士,但入元后并没有仕途,而是隐居在樵溪中。黄公绍是一位著名的文学家和字书训诂家。 他著有《古今韵会》一书,以《说文》为本,参考了宋元以前的字书、韵书,集字书训诂之大成。虽然原书已经失传,但其同时代的熊忠所编纂的《古今韵会举要》中仍可以略见其大概。该书对于中国汉字的研究和发展具有重要的历史价值。 此外,黄公绍还有一部作品《在轩集》。总之,黄公绍是中国古代字书训诂领域中的一位重要人物,他的学术成就对于中国汉字文化的发展和推广产生了重要的影响。