原文: 洞房停烛,似新岁,数到上元时节。一盏屠苏千岁酒,添得新人罗列。昨日迎长,今朝献寿,赏团团佳月。永和春好,用之不竭嘉客闻其新造酒永和镇百石。
见说海上归来,有如瓜大枣,无人分得。六十二三刘梦得,输与香山乐色。菱谷二绡,杨枝春草,歌舞琵琶笛。只愁元日,玉龙催上金驿。
译文及注释:
洞房停烛,似新岁,数到上元时节。
在洞房里熄灭蜡烛,仿佛又到了新年,数着时间直到上元节。
一盏屠苏千岁酒,添得新人罗列。
一杯屠苏酒,可以增添新人的喜庆气氛。
昨日迎长,今朝献寿,赏团团佳月。
昨天迎接长辈,今天献上寿礼,赏赐着圆圆的美好月亮。
永和春好,用之不竭嘉客闻其新造酒永和镇百石。
永和春天很美好,使用它不会减少,宾客听说新酒在永和镇酿造了一百石。
见说海上归来,有如瓜大枣,无人分得。
听说海上归来的人,像是大瓜大枣一样,没有人分得到。
六十二三刘梦得,输与香山乐色。
六十二三刘梦得,输给了香山的乐色。
菱谷二绡,杨枝春草,歌舞琵琶笛。
菱谷里的绸缎,杨枝上的春草,歌舞着琵琶和笛子。
只愁元日,玉龙催上金驿。
只是担心元旦那天,玉龙催促着上金驿。
注释:
洞房停烛:新婚夫妇的洞房里熄灭蜡烛,表示新婚之夜的结束。
似新岁:洞房停烛的场景给人一种新年的感觉。
数到上元时节:数到上元节的时候,表示时间的流逝。
一盏屠苏千岁酒:屠苏酒是一种寿酒,象征长寿。
添得新人罗列:新人们喝了屠苏酒后排列整齐。
昨日迎长:昨天迎接长辈的到来。
今朝献寿:今天向长辈祝寿。
赏团团佳月:赏月的美好景象。
永和春好:永和镇的春天很美好。
用之不竭:使用后不会减少。
嘉客闻其新造酒永和镇百石:好客的客人听说永和镇新酿造了一百石的酒。
见说海上归来:听说从海上归来。
有如瓜大枣:形容非常丰盛。
无人分得:没有人能分享。
六十二三刘梦得:六十二三岁的刘梦得到了。
输与香山乐色:给了香山乐色。
菱谷二绡:菱谷和二绡是人名。
杨枝春草:杨枝和春草是人名。
歌舞琵琶笛:歌唱、舞蹈和琵琶笛子的音乐。
只愁元日:只是担心元旦。
玉龙催上金驿:玉龙催促着金驿上路。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。