《洞仙歌(寿中甫)》拼音译文赏析

  • dòng
    xiān
    shòu
    寿
    zhōng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • céng
    hǎi
    shàng
    dàn
    guā
    zǎo
    hǎi
    shàng
    guī
    lái
    xiāng
    gōng
    lǎo
    huà
    táng
    shēn
    mǎn
    yǐn
    míng
    yuè
    qīng
    fēng
    jiā
    shān
    hǎo
    xiào
    chén
    shēng
    péng
    dǎo
  • liù
    nián
    chūn
    guò
    yíng
    qīng
    yīn
    dào
    chù
    chí
    beī
    fāng
    cǎo
    kàn
    míng
    nián
    rén
    zài
    huáng
    jīn
    tái
    shàng
    zǎo
    zhěng
    dùn
    qián
    kūn
    shì
    liǎo
    dàn
    shǔ
    zhaī
    nián
    rén
    gēng
    zǎi
    xiāng
    gāo
    nián
    rén
    néng
    dào

原文: 也曾海上,啖如瓜大枣。海上归来相公老。画堂深、满引明月清风,家山好、一笑尘生蓬岛。
六年春易过,赢得清阴,到处持杯藉芳草。看明年此日,人在黄金台上,早整顿、乾坤事了。但细数斋年几人存,更宰相高年,几人能到。



译文及注释
也曾在海上,品尝过像瓜一样大的枣子。海上归来,相公已经老了。画堂深处,满引明月和清风,家乡的山好,一笑间尘埃生蓬岛。

六年的春天很快过去,赢得了清凉的阴凉,到处都是芳草。看明年的这一天,人们在黄金台上,早已整顿好乾坤的事情。但细数斋年,几个人还存活着,更不用说宰相高年的人,有几个能够到达呢。
注释:
- 海上:指在海上航行。
- 啖:吃。
- 如瓜大枣:形容食物的美味。
- 归来相公老:指归来后的人已经年老。
- 画堂深:指画堂的深处。
- 满引明月清风:指画堂中充满了明亮的月光和清风。
- 家山好:指家乡的山好。
- 一笑尘生蓬岛:指一笑间,尘世间的烦恼都消失了。
- 六年春易过:指六年的春天很快过去。
- 赢得清阴:指获得了清凉的遮荫。
- 到处持杯藉芳草:指到处举杯享受芳草的香气。
- 人在黄金台上:指人在高位上。
- 早整顿、乾坤事了:指早已整顿好了天下的事务。
- 斋年:指宰相的年纪。
- 几人存:指还有几个人存活。
- 更宰相高年:指更年长的宰相。
- 几人能到:指还有几个人能够达到高位。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。