《烛影摇红(丙子中秋泛月)》拼音译文赏析

  • zhú
    yǐng
    yáo
    hóng
    bǐng
    zhōng
    qiū
    fàn
    yuè
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • míng
    yuè
    bīng
    luàn
    yún
    feī
    xià
    xié
    xuàn
    tǐng
    zài
    xiāo
    shēng
    fēng
    jǐng
    hái
    niǎo
    niǎo
    huái
    怀
    tīng
    zūn
    qián
    jìn
    nián
    cháo
    xìn
    wàn
    yīn
    qíng
    tiān
  • yǒu
    qiū
    fēng
    shí
    liú
    xià
    jīn
    pán
    lòu
    shào
    nián
    zhōng
    zòu
    jiā
    shuí
    liào
    guī
    tóng
    shì
    jiāng
    nán
    juàn
    duì
    chán
    juān
    jūn
    zuì
    zhōng
    xiū
    wèn
    míng
    yuè
    míng
    nián
    rén
    zài
    chù

原文: 明月如冰,乱云飞下斜河去。旋呼艇子载箫声,风景还如故。袅袅余怀何许。听尊前、呜呜似诉。近年潮信,万里阴晴,和天无据。
有客秋风,去时留下金盘露。少年终夜奏胡笳,谁料归无路。同是江南倦旅。对婵娟;君歌我舞。醉中休问,明月明年,人在何处。



译文及注释
明月如冰,乱云飞下斜河去。
明亮的月光像冰一样清冷,飘荡的云朵飞向斜向的河流。
旋呼艇子载箫声,风景还如故。
船子迅速驶来,载着箫声,风景依旧美丽。
袅袅余怀何许。
心中缠绵的思念是什么?
听尊前、呜呜似诉。
倾听在您面前,呜呜似乎在诉说。
近年潮信,万里阴晴,和天无据。
近年来潮水的涨落,万里之间阴晴不定,与天无法预测。
有客秋风,去时留下金盘露。
有客人随着秋风离去,留下了金盘上的露水。
少年终夜奏胡笳,谁料归无路。
少年人整夜吹奏胡笳,谁能预料到最后却无路可归。
同是江南倦旅。
我们都是在江南疲倦的旅人。
对婵娟;君歌我舞。
面对美丽的月光,您唱歌我跳舞。
醉中休问,明月明年,人在何处。
醉酒之中不要问,明月明年,人在何方。
注释:
明月如冰:形容明月明亮清冷如冰。

乱云飞下斜河去:形容乌云飞过,河水倾斜流动。

旋呼艇子载箫声:快速呼唤船夫,载着箫声。

风景还如故:景色依旧,没有变化。

袅袅余怀何许:形容心中的思念和情感。

听尊前、呜呜似诉:在尊前倾诉,发出呜呜的声音。

近年潮信:近年来的潮流和趋势。

万里阴晴:形容天气的变化。

和天无据:与天无法预测和确定。

有客秋风:有客人在秋风中。

去时留下金盘露:离开时留下了金盘上的露水。

少年终夜奏胡笳:年轻人整夜吹奏胡笳。

谁料归无路:谁能预料到回去的路已经断绝。

同是江南倦旅:都是在江南旅行疲倦的人。

对婵娟;君歌我舞:与美丽的月光共舞。

醉中休问:在醉酒中不要问。

明月明年,人在何处:明亮的月光,明年的时候,人在哪里。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。